普希金爱情诗俄文版

2023-05-10 情诗

  导读:亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,俄国著名的文学家、现代俄国文学的奠基人、19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,被誉为"俄国文学之父"。下面小编为大家带来普希金爱情诗俄文版,希望能帮助到大家。

  《当我紧紧拥抱着》

  когда я крепко обнять

  你的苗条的身躯,

  Вы стройная фигура ,

  兴奋地向你倾诉

  взволнованно говорить тебе

  温柔的爱的话语,

  нежные слова любви ,

  你却默然,从我的怀里

  Но ты Моран , от меня на руках

  挣脱出柔软的身躯。

  вырваться из мягкой тело .

  亲爱的人儿,你对我

  Дорогой , ты для меня

  报以不信任的微笑;

  завоеванные недоверие улыбка;

  负心的可悲的流言,

  неблагодарный , жалкий слухи ,

  你却总是忘不掉,

  Но ты всегда не забыть ,

  你漠然地听我说话,

  Ты равнодушно слушать, что я говорю ,

  既不动心,也不在意……

  Не двигаться , не волнует ...

  我诅咒青年时代

  Я проклинаю молодежи

  那些讨厌的恶作剧:

  те, кто ненавидит

  在夜阑人静的花园里

  в саду все ночи

  多少次的约人相聚。

  сколько раз собрались около людей .

  我诅咒那调情的细语,

  Я прокляла это флирт шепотом ,

  那弦外之音的诗句,

  это подтекст, стих ,

  那轻信的姑娘们的眷恋,

  Это доверчивая девочки ностальгию ,

  她们的泪水,迟来的幽怨。

  их слезы обиды , запоздалый

  拓展阅读

  普希金的情诗

  致克恩

  我记得那美妙的一瞬:

  在我的面前出现了你,

  有如昙花一现的幻影,

  有如纯洁之美的天仙。

  在那无望的忧愁的折磨中,

  在那喧闹的浮华生活的困扰中,

  我的耳边长久地响着你温柔的声音,

  我还在睡梦中见到你可爱的倩影。

  许多年代过去了。暴风骤雨般的激变

  驱散了往日的梦想,

  于是我忘却了你温柔的声音,

  还有你那天仙似的倩影。

  在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,

  我的日子就那样静静地消逝,

  没有倾心的人,没有诗的灵魂,

  没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

  如今心灵已开始苏醒,

  这时在我的面前又重新出现了你,

  有如昙花一现的幻影,

  有如纯洁之美的天仙。

  我的心在狂喜中跳跃,

  心中的一切又中心苏醒,

  有人倾心的人,有了诗的灵感,

  有了生命,有了眼泪,也有了爱情。

  普希金的成功故事:民间传说给了他丰富的创作源泉

  普希金(1799—1832),俄罗斯著名作家。他是俄罗斯近代文学的奠基人,被人们称为“俄罗斯文学之父”。

  有两位仆人经常陪伴着普希金,一位男仆叫尼基塔,为人忠厚,会弹吉他,他把一些民间故事编成诗歌,伴着吉他唱给普希金听。还有一位是奶娘,她慈祥善良,经常给普希金讲民间的传说。这些古老的故事,一点一滴沁入他的心田,成为这位未来诗人的创作源泉。

  普希金生于莫斯科的一个贵族家庭。家中生活虽然富有,但他的童年却并不快乐。父母亲总是忙着聚会、交际,很少顾及他。

  有两位仆人经常陪伴着普希金,一位男仆叫尼基塔,为人忠厚,会弹吉他,他把一些民间故事编成诗歌,伴着吉他唱给普希金听。还有一位是奶娘,她慈祥善良,经常给普希金讲民间的传说。这些古老的故事,一点一滴沁入他的心田,成为这位未来诗人的创作源泉。

  普希金的父亲喜好文学,伯父也是位诗人,因此家中拥有丰富的藏书。父亲结交了许多文学名流,家里常有一些作家和诗人来访。当时俄罗斯著名的作家茹科夫斯 基、巴立希科夫、德米特里耶夫等,都是普希金家的座上宾。当大人们高谈阔论的时候,小普希金总是静静地坐在一旁听着。父亲书房里收藏着大量的法国、俄国及 其他一些著名作家的作品,小普希金在这里读了荷马的史诗、莫里哀的剧本、伏尔泰和卢梭的著作。他还读了18世纪一些哲学著作、百科全书等,虽然这些书他似 懂非懂,但他还是贪婪地读了一本又一本。

  在这种环境的熏陶下,他8岁时就开始用法文写诗,他的法语像俄语一样讲得好,11岁时就几乎记住了全部法国文学作品。他和邻居的小孩子们在一起排练了他的童年作品《掠夺者》,大人们都不相信,这个小小年纪的孩子,竟能写出像模像样的剧本来。

  普希金12岁时进入了彼得堡的皇村中学,这个学校当时是比较开放的。普希金在这里接触到进步的教师和同学,接受了民主主义思想。他13岁那年,法国军队 侵入了俄国。人民奋起反抗,同侵略者进行了英勇的斗争。这些历史事件给普希金留下了深刻的印象,在这一时期,他写下了许多洋溢着爱国激情的诗篇。他在诗歌 方面的才华开始展露,15岁时,他在《欧洲导报》上正式发表了第一首诗《致友人》,在《俄罗斯文物》上发表了《皇村的回忆》。

  普希金在皇村中学毕业后,进入外交部任职,他结识了十二月党人,写下了许多歌颂自由、反对专制暴政的诗歌。普希金的作品在沙皇黑暗统治下的俄国放射出使人振奋的光芒。

  普希金被称为“俄罗斯民族文学之父”。俄国的文学,在普希金之前虽然也有过像著名浪漫主义诗人茹科夫斯基这样的人,但是真正使用俄罗斯本民族语言,从俄 罗斯民间文学中吸取宝贵养料并集前人之大成,使其创作具有世界影响的第一人,还是普希金。他的诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》是俄国现实主义文学的奠基作, 作品塑造了俄国文学中第一个“多余人”的形象,反映了19世纪前期俄国贵族知识分子厌倦贵族阶级的腐朽生活却又找不到出路,看不到人民大众的力量,忧郁、 苦闷的现实处境;同时也深刻批判了他们意志的薄弱、灵魂的空虚和根深蒂固的个人利己主义思想。奥涅金之所以回绝塔吉亚娜、杀死连斯基完全是出于个人的虚荣 和贵族阶级虚伪的自尊,是他无聊之中的消遣。同奥涅金这一形象相反,作品中的塔吉亚娜是作者十分钟爱并着力刻画的俄罗斯理想女性形象。她在俄罗斯美丽的大 自然和神奇的民间童话中长大,纯朴、天真、坦率、真诚,有一种清水芙蓉般的天然美。当她出现在上流社会贵族小姐中时,仿佛“皎洁的明月一轮”,又像是“飘 零大地的天仙”,显得那么超凡脱俗,光彩夺目。她是俄罗斯民族理想的化身,寄托了诗人对未来俄罗斯的期待和情感。同时,这部作品还借助人物刻画,展现了整 个俄罗斯上流社会和乡村生活的全貌,因此,别林斯基称它为“俄罗斯生活的百科全书”。从这种意义上说,《叶甫盖尼·奥涅金》当之无愧地称得上是俄罗斯现实 主义文学的奠基之作。

  普希金一生很短暂,却在文学上取得了辉煌的成就。除《叶甫盖尼·奥涅金》外,他还写下了近900首抒情诗,还有 小说、剧本,如长篇小说《上尉的女儿》,短篇小说集《别尔金小说集》,历史悲剧《鲍里斯·戈东诺夫》。别林斯基曾经对普希金的诗歌作了崇高的评价,形容它 “像波浪”“像松脂”“像水晶”“像闪电”“像春天的芬芳”“像勇士的剑”,说它是“抒情的、艺术的、精美的诗作”。

  普希金逝世以后,莫斯科一家报纸曾不无沉痛地写道:“俄罗斯诗歌的太阳陨落了。”的确,普希金诗歌的太阳不仅照耀着俄罗斯的千秋万代,也将永远照耀世界文坛。

  成功密码:

  虽然父母忙于应酬,顾不上对孩子的教育,但是两位仆人的陪伴,使得普希金的童年不再是一纸空白。特别是一些民间传说给了这位未来诗人丰富的创作源泉。由 古及今,我们是否得到这样的启迪,那就是如果做父母的确因为事业忙而暂时分身无术,顾不上孩子的教育,那么是否可以为孩子找一个可靠的家庭教师或者素质较 高的保姆以弥补孩子童年的空白呢?

  • 相关推荐

【普希金爱情诗俄文版】相关文章:

普希金爱情诗06-04

普希金的爱情诗精选05-15

普希金爱情诗解读04-03

普希金爱情诗歌分析07-23

普希金爱情诗5首06-07

普希金所有爱情诗歌03-24

普希金的著名爱情诗(精选10首)08-11

普希金爱情诗《我曾经爱过你》05-19

普希金的爱情诗—《我曾经爱过你》08-11