Ì©¸ê¶ûµÄ¾­µä°®ÇéÊ«

2023-04-26 ÇéÊ«

¡¡¡¡Ì©¸ê¶ûÊǸöÀÖ¹ÛÖ÷ÒåÕߣ¬ËûÈÏΪÊÀ½çÊdz¯×žø¶ÔµÄÉÆ·¢Õ¹µÄ£¬¼áÐŶñ×îÖÕ½«×ª»¯ÎªÉÆ¡£Ì©¸ê¶ûµÄ40Ê×ÖÐÓ¢¾­µä°®ÇéÊ«£¬ÏÂÃæÒѾ­ÕûÀíºÃÁË£¬Óë´ó¼ÒÒ»Æð·ÖÏí£¬»¶Ó­´ó¼ÒÔĶÁ£¡

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«1

¡¡¡¡ÏÄÌìµÄ·ÉÄñ£¬·Éµ½ÎҵĴ°Ç°³ª¸è£¬ÓÖ·ÉÈ¥ÁË¡£

¡¡¡¡ÇïÌìµÄ»ÆÒ¶£¬ËüÃÇûÓÐʲô¿É³ª£¬Ö»Ì¾Ï¢Ò»Éù£¬·ÉÂäÔÚÄÇÀï¡£

¡¡¡¡Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

¡¡¡¡And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall

¡¡¡¡there with a sign.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«2

¡¡¡¡ÊÀ½çÉϵÄÒ»¶ÓССµÄƯ²´Õßѽ£¬ÇëÁôÏÂÄãÃǵÄ×ãÓ¡ÔÚÎÒµÄÎÄ×ÖÀï¡£

¡¡¡¡O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«3

¡¡¡¡ÊÀ½ç¶Ô×ÅËüµÄ°®ÈË£¬°ÑËüºÆº²µÄÃæ¾ß½ÒÏÂÁË¡£

¡¡¡¡Ëü±äСÁË£¬Ð¡ÈçÒ»Ê׸裬СÈçÒ»»ØÓÀºãµÄ½ÓÎÇ¡£

¡¡¡¡The world puts off its mask of vastness to its lover.

¡¡¡¡It becomes small as one song, asone kiss of the eternal.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«4

¡¡¡¡ÊÇ´óµØµÄÀáµã£¬Ê¹ËýµÄ΢Ц±£³Ö×Å Çà´º ²»Ð»¡£

¡¡¡¡It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«5

¡¡¡¡ÎÞÛóµÄɳĮÈÈÁÒ×·ÇóÒ»Ò¶Â̲ݵİ®£¬ËýҡҡͷЦ×Å·É¿ªÁË¡£

¡¡¡¡The mighty desert is burning forthe love of a bladeof grass who

¡¡¡¡shakes her head and laughs and flies away.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«6

¡¡¡¡Èç¹ûÄãÒòʧȥÁËÌ«Ñô¶øÁ÷ÀᣬÄÇôÄãÒ²½«Ê§È¥ÈºÐÇÁË¡£

¡¡¡¡If you shed tears when you missthe sun, you also miss the stars.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«7

¡¡¡¡ÌøÎè×ŵÄÁ÷ˮѽ£¬ÔÚÄã;ÖеÄÄàɳ£¬ÒªÇóÄãµÄ¸èÉù£¬ÄãµÄÁ÷¶¯ÄØ¡£Äã¿ÏЮȳ×ãµÄÄàɳ¶ø¾ãÏÂô?

¡¡¡¡The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«8

¡¡¡¡ËýµÄÈÈÇеÄÁ³£¬ÈçÒ¹ÓêËƵģ¬½ÁÈÅ×ÅÎÒµÄÃλꡣ

¡¡¡¡Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«9

¡¡¡¡ÓÐÒ»´Î£¬ ÎÒÃÇ Ãμû´ó¼Ò¶¼ÊDz»ÏàʶµÄ¡£

¡¡¡¡ÎÒÃÇÐÑÁË£¬È´ÖªµÀÎÒÃÇÔ­ÊÇÏàÇ×Ïà°®µÄ¡£

¡¡¡¡Once we dreamt that we were strangers.

¡¡¡¡We wake up to find that we were dear to each other.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«10

¡¡¡¡ÓÇ˼ÔÚÎÒµÄÐÄÀïƽ¾²ÏÂÈ¥£¬ÕýÈçĺɫ½µÁÙÔڼž²µÄɽÁÖÖС£

¡¡¡¡Sorrow is hushed into peace in my heart like

¡¡¡¡the evening among the silent trees.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«11

¡¡¡¡ÓÐЩ¿´²»¼ûµÄÊÖ£¬ÈçÀÁÀÁµÄ΢(·ç˼)µÄ£¬ÕýÔÚÎÒµÄÐÄÉÏ×à×Åäý(ãßë¼)µÄÀÖÉù¡£

¡¡¡¡Some unseen fingers, like an idlebreeze, are playing upon my heart the music of the ripples.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«12

¡¡¡¡¡°º£Ë®Ñ½£¬Äã˵µÄÊÇʲô?¡±

¡¡¡¡¡°ÊÇÓÀºãµÄÒÉÎÊ¡£¡±

¡¡¡¡¡°Ìì¿Õѽ£¬Äã»Ø´ðµÄ»°ÊÇʲô?¡±

¡¡¡¡¡°ÊÇÓÀºãµÄ³ÁĬ¡£¡±

¡¡¡¡What language is thine, O sea?

¡¡¡¡The language of eternal question.

¡¡¡¡What language is thy answer, O sky?

¡¡¡¡The language of eternal silence.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«13

¡¡¡¡¾²¾²µØÌý£¬ÎÒµÄÐÄѽ£¬ÌýÄÇÊÀ½çµÄµÍÓÕâÊÇËü¶ÔÄãÇ󰮵ıíʾѽ¡£

¡¡¡¡Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«14

¡¡¡¡´´ÔìµÄÉñÃØ£¬ÓÐÈçÒ¹¼äµÄºÚ°µ--ÊÇΰ´óµÄ¡£¶ø֪ʶµÄ»ÃÓ°È´²»¹ýÈ糿¼äÖ®Îí¡£

¡¡¡¡The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«15

¡¡¡¡²»ÒªÒòΪÇͱÚÊǸߵģ¬±ãÈÃÄãµÄ°®Çé×øÔÚÇͱÚÉÏ¡£

¡¡¡¡Do not seat your love upon a precipice because it is high.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«16

¡¡¡¡ÎÒ½ñ³¿×øÔÚ´°Ç°£¬ÊÀ½çÈçÒ»¸ö·ÈËËƵģ¬Í£ÁôÁËÒ»»á£¬ÏòÎÒµãµãÍ·ÓÖ×ß¹ýÈ¥ÁË¡£

¡¡¡¡I sit at my window this morningwhere the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«17

¡¡¡¡ÕâЩ΢(·ç˼)£¬ÊÇÊ÷Ò¶µÄóùóùÖ®Éùѽ;ËüÃÇÔÚÎÒµÄÐÄÀﻶÔõØ΢Óï×Å¡£

¡¡¡¡There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«18

¡¡¡¡Äã¿´²»¼ûÄã×Ô¼º£¬ÄãËù¿´¼ûµÄÖ»ÊÇÄãµÄÓ°×Ó¡£

¡¡¡¡What you are you do not see, what you see is your shadow.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«19

¡¡¡¡Éñѽ£¬ÎÒµÄÄÇЩԸÍûÕæÊÇÓÞɵѽ£¬ËüÃÇÔÓÔÚÄãµÄ¸èÉùÖÐÐú½Ð×ÅÄØ¡£

¡¡¡¡ÈÃÎÒÖ»ÊǾ²Ìý×Å°É¡£

¡¡¡¡My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.

¡¡¡¡Let me but listen.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«20

¡¡¡¡ÎÒ²»ÄÜ Ñ¡Ôñ ÄÇ×îºÃµÄ¡£

¡¡¡¡ÊÇÄÇ×îºÃµÄÑ¡ÔñÎÒ¡£

¡¡¡¡I cannot choose the best.

¡¡¡¡The best chooses me.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«21

¡¡¡¡ÄÇЩ°ÑµÆ±³ÔÚ±³ÉϵÄÈË£¬°ÑËûÃǵÄÓ°×ÓͶµ½ÁË×Ô¼ºÇ°Ãæ¡£

¡¡¡¡They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«22

¡¡¡¡ÎҵĴæÔÚ£¬¶ÔÎÒÊÇÒ»¸öÓÀ¾ÃµÄÉñÆ棬Õâ¾ÍÊÇ Éú»î ¡£

¡¡¡¡That I exist is a perpetual surprise which is life.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«23

¡¡¡¡¡°ÎÒÃÇÏôÏôµÄÊ÷Ò¶¶¼ÓÐÉùÏì»Ø´ðÄÇ·çºÍÓê¡£ÄãÊÇË­ÄØ£¬ÄÇÑùµÄ³ÁĬ×Å?¡±

¡¡¡¡¡°ÎÒ²»¹ýÊÇÒ»¶ä»¨¡£¡±

¡¡¡¡We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,

¡¡¡¡but who are you so silent?¡°

¡¡¡¡I am a mere flower.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«24

¡¡¡¡ÐÝÏ¢Óë ¹¤×÷ µÄ¹Øϵ£¬ÕýÈçÑÛíúÓëÑÛ¾¦µÄ¹Øϵ¡£

¡¡¡¡Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«25

¡¡¡¡ÈËÊÇÒ»¸ö³õÉúµÄº¢×Ó£¬ËûµÄÁ¦Á¿£¬¾ÍÊÇÉú³¤µÄÁ¦Á¿¡£

¡¡¡¡Man is a born child, his power is the power of growth.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«26

¡¡¡¡ÉñÏ£ÍûÎÒÃdzê´ðËû£¬ÔÚÓÚËûË͸øÎÒÃǵĻ¨¶ä£¬¶ø²»ÔÚÓÚÌ«ÑôºÍÍÁµØ¡£

¡¡¡¡God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«27

¡¡¡¡¹âÃ÷ÈçÒ»¸öÂãÌåµÄº¢×Ó£¬¿ì¿ì»î»îµØÔÚÂÌÒ¶µ±ÖÐ ÓÎÏ· £¬Ëü²»ÖªµÀÈËÊÇ»áÆÛÕ©µÄ¡£

¡¡¡¡The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man canlie.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«28

¡¡¡¡°¡£¬ÃÀѽ£¬ÔÚ°®ÖÐÕÒÄã×Ô¼º°É£¬²»Òªµ½Äã¾µ×ÓµÄÚÆÚÄÈ¥ÕÒÑ°¡£

¡¡¡¡O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«29

¡¡¡¡ÎÒµÄÐÄ°ÑËýµÄ²¨ÀËÔÚÊÀ½çµÄº£°¶Éϳ弤×Å£¬ÒÔÈÈÀáÔÚÉϱßд×ÅËýµÄÌâ¼Ç£º¡°ÎÒ°®Äã¡£¡±

¡¡¡¡My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, ¡°I love thee.¡°

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«30

¡¡¡¡¡°Ô¶ùѽ£¬ÄãÔڵȺòʲôÄØ?¡±

¡¡¡¡¡°ÏòÎÒ½«ÈÃλ¸øËûµÄÌ«ÑôÖ¾´¡£¡±

¡¡¡¡Moon, for what do you wait?

¡¡¡¡To salute the sun for whom I must make way.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«31

¡¡¡¡ÂÌÊ÷³¤µ½ÁËÎҵĴ°Ç°£¬·Â·ðÊÇà³ÑƵĴóµØ·¢³öµÄ¿ÊÍûµÄÉùÒô¡£

¡¡¡¡The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«32

¡¡¡¡Éñ×Ô¼ºµÄÇ峿£¬ÔÚËû×Ô¼º¿´À´Ò²ÊÇÐÂÆæµÄ¡£

¡¡¡¡His own mornings are new surprises to God.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«33

¡¡¡¡ÉúÃü ´ÓÊÀ½çµÃµ½×ʲú£¬°®ÇéʹËüµÃµ½¼ÛÖµ¡£

¡¡¡¡Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«34

¡¡¡¡¿Ý½ßµÄºÓ´²£¬²¢²»¸ÐлËüµÄ¹ýÈ¥¡£

¡¡¡¡The dry river-bed finds no thanks for its past.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«35

¡¡¡¡Äñ¶ùԸΪһ¶äÔÆ¡£

¡¡¡¡ÔƶùԸΪһֻÄñ¡£

¡¡¡¡The bird wishes it were a cloud.

¡¡¡¡The cloud wishes it were a bird.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«36

¡¡¡¡ÆÙ²¼¸è³ªµÀ£º¡°Îҵõ½×ÔÓÉʱ±ãÓÐÁ˸èÉùÁË¡£¡±

¡¡¡¡The waterfall sing, ¡°I find my song, when I find my freedom.¡°

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«37

¡¡¡¡ÎÒ˵²»³öÕâÐÄΪʲôÄÇÑùĬĬµØÍÇÉ¥×Å¡£ÊÇΪÁËËüÄDz»ÔøÒªÇ󣬲»ÔøÖªµÀ£¬²»Ôø¼ÇµÃµÄССµÄÐèÒª¡£

¡¡¡¡I cannot tell why this heart languishes in silence.

¡¡¡¡It is for small needs it never asks, or knows or remembers.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«38

¡¡¡¡¸¾ÈË£¬ÄãÔÚÁÏÀí¼ÒÎñµÄʱºò£¬ÄãµÄÊÖ×ã¸è³ª×Å£¬ÕýÈçɽ¼äµÄϪˮ¸è³ª×ÅÔÚСʯÖÐÁ÷¹ý¡£

¡¡¡¡Woman, when you move about in your household service your limbs singlike a hill stream among its pebbles.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«39

¡¡¡¡µ±Ì«Ñôºá¹ýÎ÷·½µÄº£Ãæʱ£¬¶Ô×Ŷ«·½ÁôÏÂËûµÄ ×îºó µÄ¾´Àñ¡£

¡¡¡¡The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.

¡¡¡¡Ì©¸ê¶û ¾­µä°®ÇéÊ«40

¡¡¡¡ÊÀ½çÉÏ×îÔ¶µÄ¾àÀ룬²»ÊÇÎÒ²»ÄÜ˵ÎÒÏëÄ㣬¶øÊDZ˴ËÏà°®£¬È´²»Äܹ»ÔÚÒ»Æð

¡¡¡¡The furthest distance in the world is not that I can't say I miss you, but that I love each other but can't be together

¡¾Ì©¸ê¶ûµÄ¾­µä°®ÇéÊ«¡¿Ïà¹ØÎÄÕ£º

ÇóÌ©¸ê¶ûµÄ°®ÇéÊ«06-22

Ì©¸ê¶û¾­µäµÄ°®ÇéÊ«£¨¾«Ñ¡18Ê×£©02-16

Ì©¸ê¶ûµÄ°®ÇéÊ«ÃûÑÔ400¾ä08-04

¹ØÓÚÌ©¸ê¶ûµÄ°®ÇéÊ«£¨Í¨ÓÃ10Ê×£©12-18

Ì©¸ê¶û°®ÇéÊ«¡¶ÊÀ½çÉÏ×îÔ¶µÄ¾àÀë¡·10-19

¾­µä°®ÇéÊ«¾«Ñ¡07-22

¾­µä°®ÇéÊ«¾«Ñ¡07-22

¾­µä°®ÇéÊ«¾«Ñ¡¡¾¾«Ñ¡¡¿07-25

¾­µä°®ÇéÊ«09-28

Ì©¸ê¶û¾­µäÊ«¸è10-08