《送孟浩然之广陵》原文赏析

2020-11-20 孟浩然

  《送孟浩然之广陵》原文:

  故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

  孤帆远影碧山尽,唯见长江天际流。

  《送孟浩然之广陵》参考注释:

  ①黄鹤楼:旧址在今湖北武昌黄鹄矶,背靠蛇山,俯临长江,雄伟壮观。

  ②之:往,去。

  ③广陵:扬州的旧名。

  ④故人:老朋友。

  ⑤西辞:黄鹤楼在广陵的西面,在黄鹤楼辞别去广陵,所以说“西辞”。

  ⑥烟花:指柳如烟、花似锦的明媚春光。

  ⑦下:沿江顺流而下。

  ⑧尽:消失。

  ⑨惟见:只能见到。

  ⑩天际:天边。

  李白唐七言绝句:《送孟浩然之广陵》赏析:

  这是送别诗,寓离情于写景。首句点出送别的地点:一代名胜黄鹤楼;二句写送别的`时间与去向:“烟花三月”的春色和东南形胜的“扬州”;三、四句,写送别的场景:目送孤帆远去;只留一江春水。诗以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔,情丝不绝,色彩明快,风流倜傥的诗人送别画。“烟花三月下扬州”,蘅塘退士评曰:“千古丽句”。

【《送孟浩然之广陵》原文赏析】相关文章:

送孟浩然之广陵原文赏析03-29

《送孟浩然之广陵》原文及赏析12-06

李白《送孟浩然之广陵》原文、注释、赏析10-19

黄鹤楼送孟浩然之广陵原文,赏析10-18

黄鹤楼送孟浩然之广陵原文赏析12-14

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》原文赏析06-07

黄鹤楼送孟浩然之广陵原文,注释,赏析08-17

黄鹤楼送孟浩然之广陵原文翻译赏析07-15

黄鹤楼送孟浩然之广陵原文,翻译,赏析02-16

送孟浩然之广陵注解与评析 李白的赠孟浩然