柳宗元《段太尉逸事状》注释

2020-08-29 柳宗元

  《段太尉逸事状》

  朝代:唐代

  作者:柳宗元

  原文:

  太尉始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲。王子为尚书,领行营节度使,寓军州,纵士卒无赖。人偷嗜暴恶者,卒以货窜名军伍中,则肆志,吏不得问。日群行丐取于市,不,辄奋击折人手足,瓮盎盈道上,袒臂徐去,至撞杀孕妇人。宁节度使白孝德以王故,戚不敢言。

  太尉自州以状白府,愿计事。至则曰:“天子以生人付公理,公见人被暴害,因恬然。且大乱,若何?”孝德曰:“愿奉教。”太尉曰:“某为泾州,甚适,少事;今不忍人无寇暴死,以乱天子边事。公诚以都虞候命某者,能为公已乱,使公之人不得害。”孝德曰:“幸甚!”如太尉请。

  既署一月,军士十七人入市取酒,又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。太尉列卒取十七人,皆断头注上,植市门外。一营大噪,尽甲。孝德震恐,召太尉曰:“将奈何?”太尉曰:“无伤也!请辞于军。”孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。解佩刀,选老者一人持马,至门下。甲者出,太尉笑且入曰:“杀一老卒,何甲也?吾戴吾头来矣!”甲者愕。因谕曰:“尚书固负若属耶?副元帅固负若属耶?奈何欲以乱败郭氏?为白尚书,出听我言。”出见太尉。太尉曰:“副元帅勋塞天地,当务始终。今尚书恣卒为暴,暴且乱,乱天子边,欲谁归罪?罪且及副元帅。今人恶子弟以货窜名军籍中,杀害人,如是不止,几日不大乱?大乱由尚书出,人皆曰尚书倚副元帅,不士。然则郭氏功名,其与存者几何?”

  言未毕,再拜曰:“公幸教以道,恩甚大,愿奉军以从。”顾叱左右曰:“皆解甲散还火伍中,敢哗者死!”太尉曰:“吾未食,请假设草具。”既食,曰:“吾疾作,愿留宿门下。”命持马者去,旦日来。遂卧军中。不解衣,戒候卒击卫太尉。旦,俱至孝德所,谢不能,请改过。州由是无祸。

  先是,太尉在泾州为营田官。泾大将焦令谌取人田,自占数十顷,给与农,曰:“且熟,归我半。”是岁大旱,野无草,农以告谌。谌曰:“我知入数而已,不知旱也。”督责益急,农且饥死,无以偿,即告太尉。太尉判状辞甚,使人求谕谌。谌盛怒,召农者曰:“我畏段某耶?何敢言我!”取判铺背上,以大杖击二十,垂死,舆来庭中。太尉大泣曰:“乃我困汝!”即自取水洗去血,裂裳衣疮,手注善药,旦夕自农者,然后食。取骑马卖,市谷代偿,使勿知。

  淮西寓军帅尹少荣,刚直士也。入见谌,大骂曰:“汝诚人耶?泾州野如,人且饥死;而必得谷,又用大杖击无罪者。段公,仁信大人也,而汝不知敬。今段公唯一马,贱卖市谷入汝,汝又取不耻。凡为人傲天灾、犯大人、击无罪者,又取仁者谷,使主人出无马,汝将何以视天地,尚不愧奴隶耶!”谌虽暴抗,然闻言则大愧流汗,不能食,曰:“吾终不可以见段公!”一夕,自恨死。

  及太尉自泾州以司农征,戒其族:“过岐,朱幸致货币,慎勿纳。”及过,固致大绫三百匹。太尉婿韦晤坚拒,不得命。至都,太尉怒曰:“果不用吾言!”晤谢曰:“处贱无以拒也。”太尉曰:“然终不以在吾第。”以如司农治事堂,栖之梁木上。反,太尉终,吏以告取视,其故封识具存。

  太尉逸事如右。元和九年月日,永州司马员外置同正员柳宗元谨上史馆。

  今之称太尉大节者出入,以为武人一时奋不虑死,以取名天下,不知太尉之所立如是。宗元尝出入岐周间,过真定,北上马岭,历亭障堡戍,窃好问老校退卒,能言其事。太尉为人,常低首拱手行步,言气卑弱,未尝以色待物;人视之,儒者也。遇不可,必达其志,决非偶然者。会州刺史崔公来,言信行直,备得太尉遗事,覆校无疑,或恐尚逸坠,未集太史氏,敢以状私于执事。谨状。

  《段太尉逸事状》注释

  (1)太尉:指段太尉(719—783),名秀实,字成公。唐阳(今陕西省千阳县)人。官至泾州刺史兼泾原郑颍节度使。783年(唐德宗建中四年),泾原士兵在京哗变,德宗仓皇出奔,叛军遂拥戴原卢龙节度使朱为帝。当时段太尉在朝中,以狂贼斥之,并以朝廷出朱面额,被害,追赠太尉(见两唐书本传)。状是旧时详记死者世系、名字、里、行治、寿年的一种文体。逸事状专录人物逸事,是状的一种变体。

  764年(唐代宗广德二年),因宁节度使白孝德的推荐,段秀实任泾州(治所在今甘肃省泾川县北)刺史。这里以段秀实死后追赠的官名称呼他,以示尊敬。

  (2)汾阳王:即郭子仪。郭子仪平定安史之乱有功,于762年(唐肃宗宝应元年)进封汾阳王。764年(唐代宗广德二年)正月,郭子仪兼任关内、河东副元帅,河中节度、观察使,出镇河中。蒲:州名,唐为河中府(治所在今山西省永济县)。

  (3)王子句:郭,汾阳王郭子仪第三子,随父征伐,屡建战功。764年,吐蕃侵边,郭奉命率朔方军支援州,时任御史中丞、转御史大夫,后于大历中追赠兵部尚书。《资治通鉴》胡三省注:“据《实录》,时官为左常侍,宗元云尚书,误也。”

  (4)领:兼任。

  节度使:主要掌军事。唐代开元年间(713年——741年)设置,原意在增加都察权力。安史乱后,愈设愈滥。

  (5)寓军:在辖区之外驻军。

  (bīn)州:指所在今陕西省县。

  (6)无赖:这里指横暴的意思。

  (7)货:财物,这里指贿赂。

  (8)(qiè):通“”,满足,快意。

  (9)釜:锅。

  (lì):一种像鼎一样的烹饪器。

  瓮(wèng):盛酒的陶器。

  盎:腹大口小的容器。

  (10)白孝德:安西(治所在今新疆库车县)人,李广弼部将,764年(广德二年)任宁节度使。

  (11)状:一种陈述事实的.文书。

  白:秉告。

  (12)生人:生民,百姓。

  理:治。唐代为避李世民、李治讳而改。

  (13)都虞候:军队中的执法官。

  (14)(bì):跛脚。

  者:腿脚不灵便之人。

  (15)(jí):管束。

  不士:不管束的士兵。

  (16)(bū)食:晚餐。,申时,下午三至五时。

  假设:借备。

  草具:粗劣的食物。

  (17)(tuò):古代巡夜打更用的梆子。

  (18)太尉句:白孝德初任宁节度使时,以段秀实署置营田副使。

  唐制:诸军万人以上置营田副使一人,掌管军队屯垦。

  (19)(xùn):通“逊”,委婉,谦恭。

  (20)淮西:今河南省许昌、信阳一带。

  (21)野如(zhě):形容土地赤裸,寸草不生。:赤色。

  (22)及太尉句:780年(唐德宗建中元年)二月,段秀实自泾原节度使被召为司农卿。司农卿,为司农寺长官,掌国家储粮用粮之事。

  (23)岐:州名,治所在今陕西省凤翔县南。

  (24)朱(cǐ):昌平(今北京市昌平县)人。时为凤翔府尹。

  货币:物品和钱币。

  (25)识(zhì):标记。

  (26)“太尉”句:这是表示正文结束的话。

  (27)元和九年:公元814年。元和是唐宪宗李纯年号(806年——820年)。

  (28)永州句:当时柳宗元任永州(治所在今湖南零陵县)司马,这里是他官职地位的全称。

  史馆:国家修史机构。

  (29)出入:大抵,不外乎。

  (30)“宗元”句:柳宗元于794年(贞元十年)曾游历州一带。

  周:在岐山下,今陕西省县一带。

  (tái):同“”,在今陕西省武功县西。

  (31)真定:不可考,或是“真宁”之误。真宁即今甘肃省正宁县。

  (32)马岭:山名,在今甘肃省庆阳县西北。

  (33)校:中下级军官。

  (34)(xǔ):和善的样子。

  (35)色:脸色。

  物:此指人。

  (36)执事:即使从左右的人,这里指史官韩愈。

【柳宗元《段太尉逸事状》注释】相关文章:

柳宗元与《段太尉逸事状》散文07-13

柳宗元《段太尉逸事状》阅读答案12-09

柳宗元《三戒》原文及注释10-06

江雪柳宗元注释译文及赏析12-25

柳宗元《视民诗》原文及注释11-07

旧唐书柳宗元传原文注释及译文09-30

别房太尉墓原文、翻译注释及赏析08-16

咏三良柳宗元诗词注释译文及赏析12-25

柳宗元《黔之驴》原文注释翻译与赏析10-22

柳宗元《黔之驴》原文翻译注释及翻译07-02

柳宗元《别舍弟宗一》赏析 柳宗元《段太尉逸事状》译文