原文:
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
译文:
见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。
女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。
- 相关推荐
【李商隐《无题》原文和译文】相关文章:
李商隐《无题》翻译和原文03-02
李商隐《安定城楼》原文和译文10-11
李商隐《无题》原文翻译07-11
李商隐无题原文及翻译10-19
李商隐的无题原文赏析04-04
李商隐《无题》原文赏析09-22
无题李商隐原文及赏析03-24
李商隐忆梅原文及译文02-07
无题二首李商隐原文及赏析03-21
李商隐《无题·来是空言去绝踪》译文鉴赏04-08