唐诗全集之夜雨寄北李商隐解析

2020-12-22 李商隐

  君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池,唐诗三百首之李商隐:夜雨寄北。

  何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

  【注解】:

  1、巴山:在今四川省南江县以北。

  2、共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。

  3、却话:重头谈起。

  【韵译】:

  你问我回家的日子,我尚未定归期;

  今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池,古诗大全《唐诗三百首之李商隐:夜雨寄北》。

  何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;

  再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。

  【评析】:

  这是一首抒情诗。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀

  和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的`欢悦,反衬今夜的孤寂。语浅情

  深,含蓄隽永,脍炙人口,余味无穷。

  有人考证,以为此诗是作者于大中五年(851)七月至九月间入东川节度使柳

  中郢梓州幕府时作。其时义山妻王氏已殁(王氏殁于大中五年夏秋间)。为此,以为

  此诗是寄给长安友人。但义山入梓幕,与其妻仙逝,均在大中五年夏秋之际,即使王

  氏仙逝居先,义山诗作在后,在当时交通阻塞和信息不灵的时代,也是完全可能的。

  就诗的内容看,按“寄内”解,便情思委曲,悱恻缠绵;作“寄北”看,便嫌细腻恬

  淡,未免纤弱。

【唐诗三百首全集之夜雨寄北李商隐解析】相关文章:

《夜雨寄北》李商隐01-27

古诗夜雨寄北李商隐01-30

夜雨寄北李商隐拼音01-30

李商隐夜雨寄北鉴赏01-28

分析李商隐夜雨寄北01-27

夜雨寄北李商隐翻译01-26

夜雨寄北李商隐手法01-26

夜雨寄北李商隐简介01-26

夜雨寄北李商隐主题01-25

李商隐的全诗赏析 李商隐《蝉》译文及赏析