夜雨寄北李商隐拼音

2020-11-05 李商隐

  《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。下面小编为大家带来夜雨寄北李商隐拼音,供大家参考!

夜雨寄北

李商隐

jūn wèn guī qī wèi yǒu qī

君问归期未有期,

bā shān yè yǔ zhǎng qiū chí

巴山夜雨涨秋池。

hē dāng gòng jiǎn xī chuāng zhú

何当共剪西窗烛,

què huà bā shān yè yǔ shí

却话巴山夜雨时。

  译文

  您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。

  何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。

  夜雨寄北赏析

  “巴山夜雨涨秋池”一句中“涨”字有何妙处?

  一个“涨”字既是写秋池,又写出了秋思深重,“涨秋池”岂止是滂沱的秋雨和上涨的池水?分明是作者在不眠之夜对友人(或妻子)无限思念的感情波涛。 三、 赏析“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”一句的妙处。

  这是对未来团聚时的幸福想像。诗人在此选取了两种情态:一个是“动态”,一个是语态“却话”。“共剪西窗烛”具体细腻而又无限传神地描绘出一幅良宵美景图。一个“共”字极写亲昵之情态。而“何当”一词却又把诗人描绘的美景推向了远方,推向了虚处。

  “秋”字作用:

  点明了季节,同时烘托了人物心情。

  “何当”体现了主人公怎样的心情?

  体现了诗人急切的回家见妻子(或友人)的心情,突出今夜心境的`郁闷、孤寂和内心的相思之苦。

  “巴山夜雨”两次出现的作用。

  不仅是在声韵上回环和谐,朗朗上口,在表达上更有极强的表现力。第一个“巴山夜雨”表现的是眼前对现实愁苦的感受;第二个“巴山夜雨”表现的是他日对此时此地此景的回味。重复的作用是突出思亲念旧,寂寞凄凉的感情,将现在和将来自己和亲友巴蜀和北方(长安)联结起来。

【夜雨寄北李商隐拼音】相关文章:

《夜雨寄北》李商隐01-27

古诗夜雨寄北李商隐01-30

李商隐夜雨寄北鉴赏01-28

分析李商隐夜雨寄北01-27

夜雨寄北李商隐翻译01-26

夜雨寄北李商隐手法01-26

夜雨寄北李商隐简介01-26

夜雨寄北李商隐主题01-25

李商隐夜雨寄北阅读答案09-01

夜雨寄北李商隐教案 夜雨寄北李商隐的意思