李白《秋浦清溪雪夜对酒客有唱山鹧鸪者》翻译赏析

2020-09-03 李白

  《秋浦清溪雪夜对酒客有唱山鹧鸪者》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:

  披君貂襜褕,对君白玉壶。

  雪花酒上灭,顿觉夜寒无。

  客有桂阳至,能吟山鹧鸪。

  清风动窗竹,越鸟起相呼。

  持此足为乐,何烦笙与竽。

  【前言】

  《秋浦清溪雪夜对酒客有唱山鹧鸪者》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗主要写诗人在秋浦与友人同饮的情景。全诗共十句五十字,充分表现了诗人豁达豪放的气概。

  【注释】

  ⑴秋浦,县各,唐时隶池州。清溪在其北。《乐府诗集》:“《山鹧鸪》,羽调曲也。”

  ⑵君,一作“我”。张衡诗:“美人赠我貂襜褕。”颜师古《急就篇注》:“襜褕,直裾襜衣也。谓之襜褕者,取其襜襜而宽裕也。”

  ⑶桂阳,唐时郡名,即郴州也。隶江南西道

  ⑷越鸟,即鹧鸪也。以越地最多,故谓之越鸟

  【翻译】

  身上穿的貂皮短大衣是你送的,口中喝的`美酒也是你用白玉壶拎来的。雪花落在热酒中马上就融化了,顿时感觉冬夜毫无寒意。座中有客从桂阳来,会唱《山鹧鸪》歌曲。这歌声如同清风摇动窗外的翠竹,连山鹧鸪都鸣叫相和。有此就足以娱乐,何必要笙竽伴奏呢。

  【鉴赏】

  李白的《秋浦清溪雪夜对酒客有唱山鹧鸪者》选自《全唐诗》卷一七九。此诗当作于公元754年(天宝十三载)。当年李白五十四岁,与魏万同游秦淮、金陵,别后复游宣城、南陵、秋浦等地。这首诗就是在秋浦与友人同饮时写下的。诗的大意是虽是雪夜,但朋友间饮酒作乐,寒意全无。同时唱歌抒怀,加之以山林野趣,实在是人生大乐事。“雪花酒上灭,顿觉夜寒无”两句,表明诗人观察非常细致。全诗体现了作者豪迈的气概和乐观、豁达的人生态度。

【李白《秋浦清溪雪夜对酒客有唱山鹧鸪者》翻译赏析】相关文章:

李白《秋浦歌十七首》赏析09-05

山鹧鸪词_李白的诗原文赏析及翻译08-03

李白《秋浦歌十七首其十五》赏析09-04

李白《夜宿山寺》翻译赏析01-24

《秋浦歌》李白唐诗鉴赏10-28

李白《秋夕旅怀》翻译赏析09-06

秋浦感主人归燕寄内_李白的诗原文赏析及翻译08-03

李白秋浦歌十七首·其十四原文及赏析05-14

李白《秋登宣城谢脁北楼》翻译赏析01-20

李白《夜宿山寺》翻译赏析 李白《宣城青溪》诗词翻译及鉴赏