李白《关山月》注释

2020-07-22 李白

李白《关山月》注释1

  【出处】 唐·李白 《关山月》

  【注释】一轮明月从天山上升起,出没在苍茫的云海之中,好像万里长风从征人的`家乡吹过玉门关来。

  唐李白 《关山月》 诗: “明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边邑,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。” ( 《李太白全集》 四卷219页)

  宋杨齐贤 《李太白集注》 引 《吴氏语录》 云: “如 ‘明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关’ 之类,皆气盖一世。学者能熟味之,自然不褊浅矣。” 明胡应麟 《诗薮》内编卷六: “青莲 ‘明月出关山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关’,雄浑之中,多少闲雅。”

李白《关山月》注释2

  关山月

  李白

  明月出天山②,苍茫云海间。

  长风几万里,吹度玉门关③。

  汉下白登道④,胡窥青海湾⑤。

  由来征战地⑥,不见有人还。

  戍客望边色⑦,思归多苦颜。

  高楼当此夜⑧,叹息应未闲。

  [注释]

  ①关山月:乐府曲辞的一种,多写离别。

  ②天山:指今甘肃西北部的祁连山。

  ③玉门关:在今甘肃敦煌西。

  ④下:出兵征战。白登:山名,在今山西大同东。

  ⑤窥:窥伺,准备侵扰。青海:青海省内的青海湖。

  ⑥由来:从来。

  ⑦戍(sù)客:驻守边关的战士。边色:边疆的景色。

  ⑧高楼:指戍边人妻子居住的地方。

  [解说]

  前两句写边塞风光,巧妙地把关、山、月等典型景色组织在一起,画面开阔雄浑,堪称一幅“万里边塞夜色图”。中四句写战争的频繁残酷,说的虽是汉代事,其实是以汉代唐,谴责唐代边事处理不当。后四句两两对照,写出征夫与思妇之间的刻骨相思,抒发了人世间的普遍感情,因而产生超越时代及具体事件的普遍意义。

《春日忆李白》的诗歌鉴赏 李白写酒的诗句摘抄