《独坐敬亭山》
朝代:唐代
作者:李白
原文:
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。
译文
鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉得满足。谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了。
注释
⑴敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡县志》记载:“在宣城县北十里。山有万松亭、虎窥泉。”《江南通志》卷一六宁国府:“敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,东临宛、句二水,南俯城闉,烟市风帆,极目如画。”
⑵尽:没有了。
⑶孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的'句子。朱谏注:“言我独坐之时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。独有敬亭之山,长相看而不相厌也。” 独去闲:独去,独自去。 闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。
⑷厌:满足。
【李白 独坐敬亭山】相关文章:
李白《独坐敬亭山》写作背景12-29
李白《独坐敬亭山》的写作背景12-29
李白《独坐敬亭山》写作背景2篇12-29
李白《夜宿山寺》李白唐诗鉴赏11-01
李白《谢公亭谢亭离别处》翻译赏析09-03
李白《望天门山》译文及赏析-李白12-23
《山亭柳·赠歌者》11-20
李白《夜宿山寺》翻译赏析09-03
曾巩《道山亭记》赏析10-14
李白《洗脚亭·白道向姑熟》翻译赏析09-06