李白的诗《春思》

2020-11-29 李白

  春思

  作者:李白

  燕草如碧丝,秦桑低绿枝。

  当君怀归日,是妾断肠时。

  春风不相识,何事入罗?

  注解:

  1、燕:今河北北部,辽宁西部。

  2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。

  3、罗:丝织的帘帐。

  韵译:

  燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝, 秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。 郎君啊,当你在边境想家的时候, 正是我在家想你,肝肠断裂日子。 多情的春风呵,我与你素不相识, 你为何闯入罗,搅乱我的情思?

  评

  这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处 秦地的`思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的夫君,盼望他早日归来。三、四句由 开头两句生发而来,继续写燕草方碧,夫君必定思归怀己,此时秦桑已低,妾已断 肠,进一层表达了思妇之情。五、六两句,以春风掀动罗时,思妇的心理活动,来 表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。全诗以景寄情,委婉动人。

【李白的诗《春思》】相关文章:

李白《春思》原文、注释、赏析10-19

李白《春思》古诗词12-07

李白《春思》原文翻译和赏析09-01

李白描写春天的诗词《春思》赏析12-04

李白的思乡诗之静夜思及作者简介03-21

李白的思乡诗03-02

李白-静夜思赏析08-13

静夜思李白鉴赏11-03

春思 韦应物06-08

李白的诗原文赏析08-05

李白《古风》之四十九全诗翻译赏析 李白《塞下曲》之二全诗翻译赏析