李白《观放白鹰》全诗翻译

2024-11-06 李白

  观放白二首

  李白

  【其一】

  八月边风高,胡白锦毛。

  孤飞一片雪,百里见秋毫。

  【其二】

  寒冬十二月,苍八九毛。

  寄言燕雀莫相,自有云万里高。

  注释:

  ⑴一岁色黄,二岁色变次赤,三岁而色始苍矣,故谓之苍。八九毛者,是始获之,剪其劲,令不能远举扬去。

  ⑵,众口貌,太白借用作嘲意。

  参考译文:

  其一:

  八月的北疆,风高气爽,北疆的老全身是洁白如锦的羽毛。

  单独飞行的时候就像一片巨大的雪花飘,可是它却可以明察百里以外的毫毛。

  其二:

  在寒冷的十二月份,刚刚被捕的老被猎人剪掉了强劲的羽毛。

  一群小燕子小麻雀却在那里噪聒:落毛的老不如雀!哈哈!

  老说:你们别高兴太早,我迟早还要飞上万里云

  评

  第一首:秋风正劲的时候,白高飞。诗人很喜欢白色,于是就非常突出之白。“孤飞一片雪,百里见秋毫。”就是反衬之白的。百世纯洁的色泽,李白就像是纯洁的白,孤飞在太空,给这个世界带来了一片洁白。

  • 相关推荐

【李白《观放白鹰》全诗翻译】相关文章:

李白《江湖行》全诗及翻译09-14

杜甫《梦李白》全诗赏析及翻译08-02

李白《月下独酌》全诗翻译赏析05-18

李白《怨情》全诗翻译及赏析06-24

李白《静夜思》全诗翻译赏析09-12

李白《送友人》全诗翻译及赏析10-26

李白《赠内》全诗翻译赏析08-16

李白《客中行》全诗翻译赏析07-29

李白《清溪行》全诗翻译与赏析10-03

李白《战城南》全诗翻译及赏析08-23