《兰亭集序》原文 注释

2022-06-19 兰亭集序

  导语:《兰亭集序》又名《兰亭宴集序》、《兰亭序》、《临河序》、《禊序》和《禊贴》。

  原文

  永和九年,即癸丑年,三月之初,(名士们)在会稽郡山北面的兰亭聚会,到水边进行消灾求福的活动。许多有声望有才气的人都来了,有年轻的,也有年长的。这里有高大的山和险峻的岭,有茂密的树林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右辉映环绕。把水引到(亭中)的环形水渠里来,让酒杯飘流水上(供人们取饮)。人们在曲水旁边排列而坐,虽然没有管弦齐奏的盛况,(可是)一边饮酒一边赋诗,也足以痛快地表达各自埋藏在心中的情怀。

  这一天,天气晴朗,和风轻轻吹来。向上看,天空广大无边,向下看,地上事物如此繁多,这样来纵展眼力,开阔胸怀,穷尽视和听的享受,实在快乐啊!

  人们彼此相处,俯仰之间一辈子。有的人喜欢讲自己的志趣抱负,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人就着自己所爱好的事物寄托情怀,不受任何约束,放纵地生活。尽管人们的爱好千差万别,或好静,或好动,也不相同,(可是又都有这样的体验)当他们对所接触的事物感到高兴时,自己所要的东西暂时得到了,快乐而自足,竟不觉得衰老即将到来;待到对于自己所喜爱或得到的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨油然而生,以前感到欢快的事顷刻之间变为陈迹了,仍然不能不因此感慨不已,何况人寿的长短随着造化而定,最后一切都化为乌有。古人说:“死和生也是件大事啊!”怎能不悲痛呢?

  每当我看到前人发生感慨的原由,如果碰到和我想法一样的,(我)总是面对着(他们的)文章而嗟叹感伤,心里又不明白为什么会这样。(我)本来就知道,把生和死同等看待是荒谬的,把长寿和短命同等看待是妄造的。后人看待今天,也像今人看待以前一样,真是可悲啊!因此我—一记下当时与会的人,录下他们作的诗。纵使时代变了,世事不同了,人们的思想情趣是一样的。后世的读者也将有感于这次集会的诗文。

  注释

  1、永和:晋穆帝年号,345—356年,上已节,王羲之与谢安,孙绰,支遁等名士共四十一人在兰亭集会,举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。

  2、会(kuài)稽:郡名,包括今浙江西部、江苏东南部一带地方。山阴:今浙江绍兴。

  3、修禊(xì):这次聚会是为了举行禊礼。古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动。

  4、群贤:指谢安等三十二位与会的名流。贤:形容词做名词。

  5、少长:指不同年龄的社会名流。如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之是长。少长:形容词做名词。

  6、流觞曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取乐的方式。流:使动用法。

  7、惠风:和风

  8、骋:尽情施展,不受约束。骋:使动用法。

  9、俯仰一世:周旋应酬度过一生。俯仰:指社会人事的应酬。

  10、悟言:面对面谈话。《晋书·王羲之传》、《全晋文》均作“悟言”(“悟”通“晤”),指心领神会的妙悟之言。亦通。

  11、放浪形骸之外:行为放纵不羁,形体不受世俗礼法所拘束。

  12、趣舍:通“趋”趋向。舍,舍弃。

  13、老之将至:多用作自称衰老之语。语出《论语·述而》:“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”

  14、俯仰之间:一俯一仰之间,表示时间很短。

  15、死生亦大矣:死和生也是件大事啊。 语出《庄子·德充符》。判断句。

  16、契:符契,古代的一种信物。在符契上刻上字,剖而为二,各执一半,作为凭证。

  17、一死生:把死和生看作一回事。语出《庄子·德充符》:“以死生为一条。”又《庄子·大宗师》:“孰知生死存亡之一体者,吾与之为友矣。”

  18、齐彭殇:把长命的和短命的等量齐观。彭,彭祖,相传为颛顼帝的玄孙,活了八百岁。殇,指短命夭折的人。《庄子·齐物论》:“莫寿于殇子,而彭祖为夭。”

  【古今异义】

  其次

  古义:其,代词,指曲水。次,旁边、水边。如:列坐其次。

  今义:① 次第较后;第二。

  ② 次要的地位。

  斯文

  古义:这次集会的诗文。如:亦将有感于斯文。

  今义:文雅;文化或文人。

  怀抱

  古义:胸怀抱负。如:或取诸怀抱

  今义: ①抱在怀里; ② 胸前; ③ 心里存着; ④ 打算。

  以为

  古义:把……作为。如:引(之)以(之)为流觞曲水。

  今义:认为。

  所以

  古义:①所用来。如:所以游目骋怀;

  ②……的原因。如:所以兴怀。

  今义: ①表因果关系的连词;②实在的情由或适宜的举动(限用于固定词组中做宾语)。

  俯仰

  古义:形容时间短暂。如:俯仰一世

  今义:低头抬头

  品类

  古义:物品,物类。指天地万物。如:俯察品类之盛

  今义:物品的种类

  【句式】

  古汉语句式:

  a) 判断句:死生亦大矣。

  b) 倒装句:当其欣于所遇(介词结构后置,即状语后置)

  c) 倒装句:会于会稽山阴之兰亭;不能喻之于怀(状语后置);当其欣于所遇(状语后置);虽无丝竹管弦之盛(定语后置);仰观宇宙之大,俯察品类之盛(定语后置)

  d)省略句:引(之)以为流觞曲水

  【词类活用】

  ①群贤毕至,少长咸集。少,年龄轻的人,长,年龄大的人。均是形容词作名词。贤,贤德之人,形容词作名词。

  ②固知一死生为虚诞。一,名词作动词,等同,把……看作一样。

  ③齐彭殇为妄作。“齐”字形容词作动词,把……看作相等。

  【一词多义】

  (一)之

  (1) 动词,往,到达。例:所之既倦。

  (2) 代词,回指上文中的事。例:以之兴怀。

  (3) 结助,取消句子独立性。例:夫人之相与。

  (4) 结助,定语标志。例:极视听之娱。

  (5) 音节助词,衬足四个音节。例:暮春之初。

  (二)一

  (1) 一起。例:若合一契

  (2) 一样。例:其致一也

  (3) 看作一样。例:固知一死生为虚诞。

  (4) 一边……一边……。例:一觞一咏

  【通假字】

  趣舍万殊 “趣”通“取”,取向。或通“趋”,趋向。悟言一室之内 “悟”通“晤”

  【涉及成语】

  群贤毕至、崇山峻岭、放浪形骸、情随事迁、感慨系之、游目骋怀

  背景

  晋穆帝永和九年(353年)农历三月初三,“初渡浙江有终焉之志”的王羲之,曾在会稽山阴的兰亭(今绍兴城外的兰渚山下),与名流高士谢安、孙绰等四十一人举行风雅集会。与会者临流赋诗,各抒怀抱,抄录成集,大家公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文,记录这次雅集,即《兰亭集序》。

【《兰亭集序》原文 注释】相关文章:

《兰亭集序》原文及注释08-16

《兰亭集序》原文注释及翻译12-02

兰亭集序原文、注释、译文09-23

课文《兰亭集序》原文及注释译文04-20

兰亭集序原文翻译以及注释王羲之08-16

《兰亭集序》注释10-17

《兰亭集序》词句注释10-17

《兰亭集序》注释及文言句式09-29

水调歌头原文、注释08-01

浣溪沙原文、注释07-31