Note 1 :不要省略冠词,即使是复数名词前的不定冠词(与英语不同)。但是表职位时无冠词,此处注意。
Note 2 :注意动词变形Orz……
Note 3 :注意连字符……动词-主语,总结规律 Note 4 :why ?否定形式pas de?
原因:
否定句
(1)中,直接宾语
(2)前的不定冠词
(3)un,une,des用de代替。
eg. Nos avons des cours. →Vous n’avez pas de cours. 注意以下条件不成立的情况:
eg1. Je n’aime pas le franais. (不是不定冠词) eg2.Elle ne fait pas des exercicis. (不是不定冠词) eg3.Ce n’est pas une fleur. (表语,不是直接宾语)
——在哪个系? ——我是法语系的。你呢?
--Dans quel département (êtes-vous)? --Je suis dans le département de franais. Et vous ?
——我是英语系的`,但是我也学法语。
--Je suis dans le département d’anglais, mais j’apprends aussi le franais.
——你也学法语? ——是的,作为第二外语。 ——法语对你来说难吗? ——是的。动词变位,阳性,阴性,所有 这些,都很难。但是我们做很多练习。
--Vous apprenez aussi le franais ? --Oui, comme seconde langue étrangère. --Est-ce que le franais est difficile pour vous ? --Oui. La conjugaison, le masculin, le féminin, tout a, c’est très difficile. Mais nous faisons beaucoup d’exercices.
我在法语系。 我在三年级。 我们有很多法语老师。 他们是中国人。 我学习两门外语:法语和英语。
Je suis dans le département de franais. Je suis en troisième année. Nous avons beaucoup de professeurs de franais. Ils sont chinois. J’apprends deux langues étrangères : le
我学习英语作为第二外语。
franais et l’anglais. J’apprends l’anglais comme seconde langue
对我来说英语不是很难。 我做很多英语练习。
【法语课文翻译教程】相关文章:
《离骚》课文翻译12-10
观潮课文翻译02-21
《观潮》课文翻译02-21
采薇课文翻译06-07
课文:观沧海翻译12-06
观沧海课文翻译12-13
离骚的课文翻译12-09
离骚高中课文翻译12-08
望岳课文翻译12-08
《观潮》课文翻译精选02-25