《记承天寺夜游》《龙井题名记》阅读答案与翻译

2024-01-05 记承天寺夜游

  在学习、工作生活中,我们会经常接触并使用阅读答案,阅读答案是我们解答阅读题的金钥匙。那么你知道什么样的阅读答案才能有效帮助到我们吗?以下是小编整理的《记承天寺夜游》《龙井题名记》阅读答案与翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  记承天寺夜游

  苏轼

  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

  龙井①题名记

  秦观

  元丰二年,中秋后一日,余自吴兴来杭,东还会稽。龙井有辨才②大师,以书邀余入山。比出郭,日已夕,航湖至普宁,遇道人参寥,问龙井所遣篮舆③,则曰:“以不时至,去矣。”

  是夕,天宇开霁④,林间月明,可数毫发。遂弃舟,从参寥策杖并湖而行。出雷峰,度南屏。濯足于惠因涧,入灵石坞,得支径上风篁岭,憩于龙井亭,酌泉据石而饮之。自普宁凡经佛寺十五,皆寂不闻人声。道旁庐舍,灯火隐显,草木深郁,流水激激悲鸣,殆非人间之境。行二鼓,始至寿圣院,谒辨才于朝音堂,明日乃还。

  (选自张岱《西湖梦寻》)

  【注释】①龙井:在今浙江杭州市西风篁岭上,原指山泉。②辨才:法号元静,和下文的参寥,也是苏轼的朋友。③篮舆:竹轿。④霁:雨过天晴。

  16. 解释下列加点词。(4分)

  (1)念无与为乐者

  (2)但少闲人如吾两人者耳

  (3)比出郭

  (4)以不时至,去矣

  17. 下列加点词的意义和用法相同的一项是( )(3分)

  A. 念无与为乐者 曩者霸上、棘门军(《周亚夫军细柳》)

  B. 相与步于中庭 刻唐贤今人诗赋于其上(《岳阳楼记》)

  C. 以书邀余入山 以其境过清(《小石潭记》)

  D. 从参寥策杖并湖而行 由是则生而有不用也(《孟子鱼我所欲也》)

  18. 用现代汉语翻译下列句子。(6分)

  (1)庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

  (2)是夕,天宇开霁,林间月明,可数毫发。

  19. 两文都写到了月夜美景,但要表达的情感不一致,请你简要分析。(4分)

  答

  16. (1)考虑,想到。(2)只是。(3)等到。(4)离开。

  17. B 考查文言词语的意义和用法。

  A.者:名词,的人/助词,用在时间词后面,可不译;

  B.于:介词,在/介词,在;

  C.以:介词,用/连词,因为;

  D.而:表修饰,不译/表转折,却;

  故选B。

  18. (1)庭院中的月光宛如积水那样清澈透明,水藻、水草纵横交错,原来是庭院里的竹子和松柏的影子。

  (2)这天晚上,雨后的天空格外晴朗,树林间月光很明亮,(甚至连)头发都能数清。

  19. 《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中。(文章表达苏轼壮志难酬的苦闷,同时表现旷达乐观的人生态度。)《龙井题名记》表达作者对此地美景的喜爱之情,抒写内心的欢愉。

  参考译文

  (一)元丰六年十月十二日夜晚,(我)正脱下衣服准备睡觉,(恰好看到)这时月光从门户射进来,(不由得生出夜游的兴致,于是)高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(我俩就)一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

  (二)元丰二年,中秋节第二天,我从吴兴去杭州,(然后)再向东赶回会稽。龙井(这个地方)有位辨才(注:法号或人名)大师,用书信的方式邀请我到(龙井)山中去。等到出了城,太阳已经西沉,(我)取水道航行到普宁,碰到了道人参寥,问(他)龙井是否有可供遣使、雇佣的竹轿,(参寥)说,“(你)来的不是时候,(轿子)已经离开了。”

  这天晚上,天空晴朗,树林间月光很明亮,(甚至连)头发都能数清。于是(我)离开船,跟着参寥拄着拐杖沿着湖边慢走。(我们)过了雷峰塔,渡过南屏一带,在惠因涧(注:山沟)洗脚(注:意为赤脚涉过惠因涧),进入灵石坞,发现一条小路(就沿着它)爬到了风篁岭,在龙井亭休息,斟起泉水,(背)靠着山石便喝了起来。从普宁到龙井亭总共经过了十五座佛寺,都十分寂静,听不到人的声音,路边的屋舍,灯火若隐若现,草木长得葱葱郁郁,水流得很急,发出悲怆的声响,这大概不是人间有的地方。(我们继续)前行(到了)二更天,才到寿圣院,在朝音堂拜见辨才大师,第二天便回去了。

  • 相关推荐

【《记承天寺夜游》《龙井题名记》阅读答案与翻译】相关文章:

记承天寺夜游的阅读答案09-19

《记承天寺夜游》阅读答案12-20

记承天寺夜游的翻译09-21

记承天寺夜游 / 记承天夜游原文翻译及赏析04-29

记承天寺夜游阅读题目和答案06-11

《记承天寺夜游 》阅读试题及答案解析06-10

《记承天寺夜游》阅读题目和答案06-12

《记承天寺夜游》原文及翻译11-20

记承天寺夜游对照翻译06-03