奋斗与生存 的诗歌

2021-08-24 将进酒

  在日常学习、工作抑或是生活中,大家或多或少都接触过一些经典的诗歌吧,诗歌富于音乐美,语句一般分行排列,注重结构形式的美。那些被广泛运用的诗歌都是什么样子的呢?以下是小编整理的奋斗与生存 的诗歌,希望对大家有所帮助。

  原文:

  将(qiāng)进酒

  〖唐〗李白

  {乐府诗集}

  君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

  君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

  天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来。

  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。(会须:应当)

  岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。(高中教材也用作:“君莫停”)

  与君歌一曲,请君为我侧耳听:(注:此处也可作“倾耳听”)

  钟鼓馔(zhuàn)玉何足贵(注:此处也可作“不足贵”),但愿长醉不复醒。(注:“复”在人教版高中选修教材中作“用”,也有版本为但愿长醉不复醒)

  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

  陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。

  主人何为言少钱(注:此处也可作“言钱少”),径(jìng)须沽(gū)取对君酌(zhuó)。(径须:直截了当。)

  五花马,千金裘(qiú),呼儿将(jiāng)出换美酒,与尔同销万古愁。

  词语解释:

  青丝:喻指黑发。

  雪:指白发。

  会须:正应当。

  岑夫子:指岑勋,李白之友。夫子是尊称。

  丹丘生:元丹丘,李白好友。也是当时的隐士。生,是对平辈朋友的称呼。

  杯莫停:又作“君莫停”。

  钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的`奢华生活。钟鼓,鸣钟击鼓作乐。馔(zhuàn)玉:精美的饭食。

  高堂:有时可指父母,在此指高高的厅堂。

  沽:通“酤”买。

  销:同“消”。

  恣:纵情任意。

  诗文解释:

  [泛指]你(或我)没有看到汹涌的黄河之水是从天上倾覆而下,滚滚东去,奔腾至海,永不复还。

  [泛指]你(或我)没有看到正直和邪恶得到公正的对待而慷慨悲愤白了头发,晨曦还恰似青丝,入暮便已如皓然霜雪。

  人生得意之时既需纵情欢乐,莫让金樽空淌一波月色。

  苍天造就我雄才伟略就必有用武之地,千金散尽亦有失而复得之日。

  烹羊宰牛聊以享乐,只一豪饮便应当是三百杯。

  岑夫子,丹丘生,继续喝啊,切莫停下。

  我要为你们唱一曲,请你为我倾耳细细听:

  钟鸣鼎食有何富足,只但愿长久沉醉下去再也不复清醒。

  自古以来圣人贤子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的饮者才能留下美名。

  陈王曹植曾在平乐观大摆酒宴,畅饮名贵好酒,尽情欢乐。

  主人啊,为什么说钱已经不多了呢,那就应当买了酒来让我们恣意畅饮啊!

  牵来名贵的五花马,取出豪奢的千金裘,叫孩子们拿去统统换了美酒,

  我要与你们一起借这千杯美酒,消融那无穷无尽的万古长愁!

【奋斗与生存 的诗歌】相关文章:

1.鱼的生存诗歌

2.生存的家园诗歌

3.关于奋斗的诗歌

4.《奋斗的青春》诗歌

5.拼搏奋斗的诗歌

6.情感生存诗歌

7.奋斗爱国诗歌

8.青春奋斗诗歌

上一篇:将进酒原文翻译及赏析 下一篇:将进酒原文,翻译,赏析