《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》原文及赏析

2024-02-21 浣溪沙

《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》原文及赏析1

  [宋]李清照《浣溪沙(莫许杯深琥珀浓)》

  莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融,疏钟已应晚来风。瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松,醒时空对烛花红。

  注释:

  1、琥珀浓:形容酒的颜色很浓。李白《客中作》:“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”琥珀,原是松柏的树脂积压在地底下长久而形成的化石,呈褐色或红褐色。

  2、瑞脑:香料名,又名龙脑,即入药的冰片。魂梦断:即梦醒。

  3、辟寒金:指珍贵的精金。此处指饰金的'小巧头饰。据任昉《述异记》载:“三国时,昆明国贡魏嗽金鸟。鸟形如雀,色黄,常翱翔海上,吐金屑如粟。至冬,此鸟畏霜雪,魏帝乃起温室以处之,名曰辟寒台。故谓吐此金为辟寒金。”

  赏析:

  词写以酒浇愁、醉入梦乡、醒来时无限孤寂的离别愁苦之情。醉酒的原因不是“杯深琥珀浓”,而是“未成沉醉意先融”。夜晚的风声,送来远处断续的钟响,给人一种无比空旷、寂寥、冷落的感觉。下片写午夜梦醒时的无奈枯坐。酒意消退,梦断魂归,再见眼前的一片孤寂。此时,瑞脑香料燃烧殆尽,髻鬟因睡梦时的挤压而松垮,仪容不整的词人更显得心事重重。无聊中,词人只能是面对着寂寞燃烧的烛花。杜牧《赠别》说:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”李清照今夜“空对烛花红”,心中翻腾而上的愁绪又指向什么?

《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》原文及赏析2

  作品原文

  浣溪沙⑴

  莫许杯深琥珀浓⑵,未成沉醉意先融⑶。疏钟已应晚来风。

  瑞脑香消魂梦断⑷,辟寒金小髻鬟松⑸。醒时空对烛花红⑹。

  作品注释

  ⑴浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌名。一作“浣溪纱”,又名“浣沙溪”、“小庭花”等。双调四十二字,平韵。南唐李煜有仄韵之作。

  ⑵琥珀:这里指色如玻拍的美酒。李白《客中行》诗:“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”

  ⑶融:形容酒醉恬适的意态。

  ⑷瑞脑,一种名贵的香,传说产于交趾,如蝉蚕形。

  ⑸辟寒金:相传昆明国有一种益鸟,常吐金屑如粟,铸之可以为器。王嘉《拾遗记》卷七:“宫人争以鸟吐之金,用饰钗佩,谓之辟寒金。”这里借指首饰。辟寒金小:犹云簪、钗小。

  ⑹“醒时”句:此句意谓深闺寂寞,醉也不成,梦也不成。深夜醒来,空对烛花,心事重重。烛花:犹灯花。烛芯燃烧后,馀烬结成的花形。相传灯花是喜事的征兆,亦当是词人心中希望的象征。

  创作背景

  此词当为李清照年轻时所作。据陈祖美《李清照简明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》、《点绛唇·蹴罢秋千》等词当作于是年前后。

  作品赏析

  此为闺情词。全词含蓄蕴藉,颇得婉约之妙。清人王士祯说“婉约以易安为宗”(《花草蒙拾》)。其婉约特色,一是表现在抒写惜春悲秋的柔情上;二是艺术上委婉、含蓄。此词上片写饮酒,下片写醉眠,通篇表现的是闺愁,主要采用“映衬法”,词作情景交融,“情中景,景中情。”(《姜斋诗话》)

  开头写“莫许杯深琥珀浓”,以深杯浓酒来消愁,其愁绪绵绵可想而知。““未成沉醉意先融”意谓酒虽然没有喝多少,心却已经醉了。此词开头以饮酒说愁诉恨,情思深沉,却又似不甚经意,这种淡中寓浓、似淡实浓的词句,颇得隽永。“瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松”两句则是进一步描绘女主人公辗转不寐的绵绵愁思。香已消,魂梦断,可见夜之漫长而梦寐难成。金钗小,髻鬟松,则以金钗之小来反衬发鬟之乱,进一步表现女词人的反侧床席、无法成眠之状,从而以人物情状来勾画人物愁情。结句“醒时空对烛花红”点题,将女主人公的满怀愁绪以景物映衬而出,景语实为情语。

  全词在语言锤炼上也是颇见功力的。首先是精炼、形象、表现力强。如“莫许杯深琥珀浓”的“深”、“浓”两字,形象地勾出词中人即将豪饮之态。又如“应”、“空”是两个普通字眼儿,在这里却有极强蕴含力。“应”不仅写出钟声、风声相互应和的声响,而且暗示出女主人公深夜不寐之态,披露出人的脉脉愁情;一个‘“空”字又带出了词中人的.多少寂寥哀怨。“香消魂梦断”一句中两个动词、用得也极为精炼、形象,它生动地勾画出女主人公梦寐难成之状。

  “辟寒金小髻鬟松”句中的“小”、“松”是一对形容词,而且又是相反相成,鬟愈松,钗愈小,颇有点思辨的味道,以此生动地描绘出词中人辗转床侧的情态。此句着此二形容词,大大增强了表现力,它使读者通过头饰的描写,不仅看到人物的情态,而且体察到人物的内心世界。如此精炼、生动的笔墨,令人叹服。其二,通俗的口语与典雅的用事自然和谐地统一于作品中。“琥珀”、“瑞脑”、“辟寒金”均是典雅富丽之辞,而“杯深”、“晚来风”、“香消魂梦断”、“髻鬟松”、“烛花红”等等又是极为通俗、明白如话的口语,这些口语经过锤炼加工,使其与典雅的用语相和谐,体现了“易安体”的显著特色。

《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》原文及赏析3

  浣溪沙·莫许杯深琥珀浓

  朝代:宋代

  作者:李清照

  原文:

  莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融。疏钟已应晚来风。

  瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对烛花红。

  注释

  ⑴浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌名。一作“浣溪纱”,又名“浣沙溪”、“小庭花”等。双调四十二字,平韵。南唐李煜有仄韵之作。

  ⑵琥珀:这里指色如玻拍的美酒。李白《客中行》诗:“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”

  ⑶融:形容酒醉恬适的意态。

  ⑷瑞脑,一种名贵的香,传说产于交趾,如蝉蚕形。

  ⑸辟寒金:相传昆明国有一种益鸟,常吐金屑如粟,铸之可以为器。王嘉《拾遗记》卷七:“宫人争以鸟吐之金,用饰钗佩,谓之辟寒金。”这里借指首饰。辟寒金小:犹云簪、钗小。

  ⑹“醒时”句:此句意谓深闺寂寞,醉也不成,梦也不成。深夜醒来,空对烛花,心事重重。烛花:犹灯花。烛芯燃烧后,馀烬结成的`花形。相传灯花是喜事的征兆,亦当是词人心中希望的象征。2、唐圭璋等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:2637.参考资料:

  陈祖美.李清照作品赏析集.成都:巴蜀书社,1992:25-28.@唐圭璋等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:2637.

  创作背景

  此词当为李清照年轻时所作。据陈祖美《李清照简明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》、《点绛唇·蹴罢秋千》等词当作于是年前后。参考资料:

  陈祖美.李清照作品赏析集.成都:巴蜀书社,1992:250.

  • 相关推荐