浣溪沙·风递残香出绣帘原文翻译及赏析1
原文
风递残香出绣帘,团窠金凤舞推推,落花微雨恨相兼。
何处去来狂太甚,空推宿酒睡无厌,怎教人不别猜嫌?
风递:风传送。
团窠金凤:帘上所绣的团花金凤图。团窠:圆形的。
推推:摇动的.样子。
空推:用假言相推脱。
宿酒:前时所饮的酒。
睡无厌:贪睡不止。
赏析
这首词写女子的妒忌之情。
上片头两句,写绣帘的华美,烘托环境美好富丽。“落花”句,写帘外暮春景象:落花微雨。“恨相兼”,是见了景色所引起的感情变化:花易落,人易老,而情不切,为下片责怨男方作了铺垫。
下片写她的妒情。她埋怨男子不知在何处游冶,真是“狂太甚”;回来后,又假说因喝醉酒,贪睡不止;这些表现,怎么不引起她的怀疑呢!怀疑什么,就不必明说了。
孙光宪
孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
浣溪沙·风递残香出绣帘原文翻译及赏析2
原文:
浣溪沙·风递残香出绣帘
风递残香出绣帘,团窠金凤舞襜襜,落花微雨恨相兼。
何处去来狂太甚,空推宿酒睡无厌,怎教人不别猜嫌?
译文:
⑴风递——风传送。
⑵团窠(kē颗)金凤——帘上所绣的团花金凤图。团窠:圆形的。
⑶襜襜(chanchan搀搀)——摇动的样子。
⑷空推——用假言相推脱。
⑸宿酒——前时所饮的酒。
⑹睡无厌——贪睡不止。
赏析:
这首词写女子的妒忌之情。
上片头两句,写绣帘的华美,烘托环境美好富丽。“落花”句,写帘外暮春景象:落花微雨。“恨相兼”,是见了景色所引起的感情变化:花易落,人易老,而情不切,为下片责怨男方作了铺垫。
下片写她的'妒情。她埋怨男子不知在何处游冶,真是“狂太甚”;回来后,又假说因喝醉酒,贪睡不止;这些表现,怎么不引起她的怀疑呢!怀疑什么,就不必明说了。
- 相关推荐
【浣溪沙·风递残香出绣帘原文翻译及赏析】相关文章:
《浣溪沙》原文翻译及赏析08-04
浣溪沙的原文翻译及赏析09-28
浣溪沙原文翻译赏析10-14
浣溪沙的原文及翻译赏析08-14
《浣溪沙》原文翻译及赏析07-22
浣溪沙原文的翻译及赏析11-03
浣溪沙的原文翻译及赏析10-26
浣溪沙原文翻译及赏析06-23
摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残原文及赏析06-03