浣溪沙·庚申除夜原文赏析1
原文:
收取闲心冷处浓,舞裙犹忆柘枝红。谁家刻烛待春风。
竹叶樽空翻采燕,九枝灯灺颤金虫。风流端合倚天公。
赏析:
此篇描绘了除夜的.贵族之家守岁的情景,同时也隐约地表达了深隐的怀恋之情意。情寓于景,清空而灵动。
浣溪沙·庚申除夜原文赏析2
浣溪沙·庚申除夜原文:
收取闲心冷处浓,舞裙犹忆柘枝红。谁家刻烛待春风。
竹叶樽空翻采燕,九枝灯灺颤金虫。风流端合倚天公。 ①庚申除夜:即康熙十九年(1680)除夜。②收取二句:柘枝,即柘枝舞。此舞唐代由西域传入内地,初为独舞,后演化为双人舞,宋时发展为多人舞。范文澜、蔡美彪《中国通史》谓:“柘枝舞女着窄袖薄罗衫。”此二句谓把寒冷除夜里浓郁的闲情收起,那优关的柘枝舞是多么令人追忆怀恋的'啊。③谁家句:谓当年自家于此除夜曾刻烛静待新春的到来。谁家,哪一家,此处指自家。刻烛,在蜡烛上刻度数,点燃时以计时间。④竹叶二句:意谓竹叶青酒喝尽了,人人头饰采燕,个个兴高采烈,灯烛熄了,那灯蕊仿佛是一条条颤动的金虫。竹叶,指竹叶酒。采燕,旧俗于立春时剪彩绸为燕子形,饰于头上。九枝灯,一干九枝的烛灯。灺(xiè),熄灭。⑤风流句:端合,应该、应当。倚天公,依靠老天爷。此谓风流应是自然天成,非人力能所为的。
浣溪沙·庚申除夜赏析
此篇描绘了除夜的贵族之家守岁的情景,同时也隐约地表达了深隐的怀恋之情意。情寓于景,清空而灵动。
【浣溪沙·庚申除夜原文赏析】相关文章:
浣溪沙·庚申除夜原文、赏析08-25
浣溪沙·庚申除夜原文、翻译及赏析06-26
浣溪沙·庚申除夜原文、翻译及赏析08-17
浣溪沙·庚申除夜原文赏析及翻译08-09
浣溪沙庚申除夜赏析06-13
浣溪沙·庚申除夜原文、翻译、注释及赏析10-02
浣溪沙·庚申除夜翻译及赏析01-27
浣溪沙·庚申除夜原文、注释、赏析2篇08-18
(热)浣溪沙·庚申除夜翻译及赏析03-27
《浣溪沙·庚申除夜》鉴赏05-20