戴复古满江红·赤壁怀古原文翻译及赏析

2022-10-27 古诗

  在学习、工作或生活中,大家或多或少都会接触过书信吧,书信是具有明确而特定的用途和接受对象的一种交际工具。相信许多人会觉得书信很难写吧,以下是小编收集整理的戴复古满江红·赤壁怀古原文翻译及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

  原文:

  满江红·赤壁怀古

  赤壁矶头,一番过、一番怀古。

  想当时,周郎年少,气吞区宇。

  万骑临江貔虎噪,千艘列炬鱼龙怒。

  卷长波、一鼓困曹瞒,今如许?

  江上渡,江边路。

  形胜地,兴亡处。

  览遗踪,胜读史书言语。

  几度东风吹世换,千年往事随潮去。

  问道傍、杨柳为谁春,摇金缕。

  译文:

  每经过一次赤壁矶就引发一次怀古心绪。想当年,周瑜意气风发,一心吞并环宇。万骑临江,鼓声震天;在千艘列炬的拼搏中,那些潜居江中的鱼龙因为受到战火的影响都变得怒不可遏。水面上卷起了长长的火龙,在鼓角声中,孙刘联军围困住了曹操。现在又怎样呢?

  江上渡口,江边小路,全是地形险要的战略要地,是当年众雄生死争斗的地方。今天我在此凭吊古迹,自己得到的深切感受,胜过读历史书籍。东风吹,光景移,已经改朝换代无数次了,历史的往事随江潮而i折。问道旁的杨柳年年为谁而春,为谁摇动金黄的枝条。

  注释:

  ⑴赤壁矶:即黄州赤壁。

  ⑵周郎:指赤壁大战吴蜀联军的统帅周瑜。

  ⑶区宇:即寰(huán)宇,宇宙。

  ⑷万骑:借指孙刘联军。

  ⑸貅(xiū)虎:猛兽,指军队,勇士。

  ⑹列炬(jù):猛烈的'火炬。列,同烈,火势猛。

  ⑺鱼龙怒:潜蛰在深水中的鱼龙类水族因受到战火威胁而怒。这是侧面写战争场面的惊心动魄。

  ⑻卷长波:水面上卷起了长长的火龙。

  ⑼曹瞒(mán):指曹操,曹操小名叫阿瞒。

  ⑽今如许:如今又怎么样呢

  ⑾形胜地:地形险要的战略要地。

  ⑿兴亡处:当年众雄生死争斗的地方。

  ⒀傍:同旁。

  ⒁春:春色,此用如动词。

  ⒂金缕(lǚ):指嫩黄色的柳条。化用白居易《杨柳枝词》:“一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。”

  赏析:

  这首词,风格豪迈,苍劲有力,在自然朴素的描写中,不时有浓重之笔与用力之笔出现,平淡之中见奇伟。清人纪昀十分欣赏这首词,觉得它的豪壮之气并不逊于苏东坡。

  上片开头说“赤壁矶头,一番过、一番怀古。”与苏轼的“大江东去,浪淘尽千古风流人物”相比,复古词显得起势平淡,远不如苏词的气势雄伟;但戴词以朴素的叙述入题,倒也显得自然轻快。苏词中的周瑜形象,着墨较多,形象较鲜明;复古词写周郎,仅写他“气吞区宇”的英雄气概,别是一种写法。对赤壁大战场面的描绘,苏轼仅有“谈笑间、樯橹灰飞烟灭”一句;复古词则用浓墨重采,极力渲染气氛,艺术地再现这一惊心动魂的大战。“万骑临江貔虎噪,千艘列炬鱼龙怒”两句,用精工的对偶句,把战争的场面表现得淋漓尽致,生动、贴切地描绘出吴蜀联军的高昂士气,写出了火攻曹军时的翻江倒海之势。“貔虎”本指猛兽,比喻勇猛的军队。“鱼龙”指潜蛰江中的水族动物,杜甫《秋兴》诗有“鱼龙寂寞秋江冷”之句,在千艘列炬的大拼搏中,那些潜居江中的鱼龙,再也不会感到孤独,它们因为受到战火的威胁而感到怒不可当了。“卷长波、一鼓困曹瞒”句,刻画出波澜壮阔的中流水战,气势磅礴,与“谈笑间、樯橹灰飞烟灭”有异曲同工之妙,传神地描绘出曹军崩溃之快,周瑜取胜之速。词写到这里,陡然转折,用“今如许”三字提出问题:现在又怎样呢?这转折一问,问得很好,感慨苍茫,意味深厚。南渡之后,国势一日不如一日,复古将大半生目击心伤的国事,全含在这一问句中。

  下片“江上渡,江边路。形胜地,兴亡处”数句,写赤壁矶附近的山川形胜,迫怀赤壁之战的遗迹。词人认为建安十三年发生在这里的一次战斗,是两军决定存亡的一次战斗。如今看到这些遗迹,自己得到的深切感受,真胜过读历史书籍。下面又将话题一转,抒写词人忧国伤时的感慨:“几度春风吹世换,千年往事随潮去”。东风吹,光景移,由三国至今,改朝换代的事已经发生不只一次了,历史的往事已经随江潮而逝去,这是历史的规律。千古风流人物,也随着滚滚东流的长江而流逝了,现在又有谁能收拾祖国残破的山河啊!下片的结穴处,词人向道旁杨柳发问:问道旁杨柳在为谁生春,为谁摇动金色的柳条。言下之意是,由于自己感时伤世,面对“春风杨柳万千条”的美景,再也无心观赏了。这与杜甫的《哀江头》“江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿”以及姜夔《扬州慢》结穴处的“念桥边红药,年年知为谁生”是同一种手法,都是以无心观赏美景来抒写作者的时代感伤。

  当然,苏轼是宋代一代词坛巨匠,后人再写《赤壁怀古》,要想获得读者的赞许,的确有些困难,戴复古写这阕词,也难免有望洋生叹的感觉。

  戴复古词作鉴赏

  宋宁宗嘉定十二年(1219)左右,戴复古曾在鄂州吞云楼谱写一阕《水调歌头》的词作,《满江红·赤壁怀古》词,约写于《水调歌头》的前后,此时词人正在鄂州、黄州一带漫游,黄州城外有赤壁矶(又叫赤鼻矶),虽有人考证这里并非赤壁之战的战场,但时人可能有些传说,前此又有苏轼的大江东去一词,词人过此,也难免生发怀旧的感情,继苏轼之后,再写一篇赤壁怀古词。

【戴复古满江红·赤壁怀古原文翻译及赏析】相关文章:

念奴娇·赤壁怀古原文翻译以及赏析 苏轼10-02

杜牧赤壁原文翻译及赏析09-01

戴复古的《水调歌头》赏析11-08

苏轼《赤壁怀古》赏析10-27

苏轼《念奴娇·赤壁怀古》翻译及赏析09-23

《赤壁赋》原文翻译赏析10-24

赤壁赋原文及翻译赏析10-25

辛弃疾《满江红》的原文翻译及赏析01-27

司空曙金陵怀古原文翻译及赏析08-25