读山海经·其十二原文及赏析

2022-04-30 古诗

  原文:

  鸱鴸见城邑,其国有放士。

  念彼怀王世,当时数来止。

  青丘有奇鸟,自言独见尔;

  本为迷者生,不以喻君子。

  译文

  鸱鴸出现在城里,国内便有放逐士。

  想那楚国怀王时,此鸟必定常飞至。

  青丘之山有奇鸟,独自出现人不知。

  本来就为迷者生,不必晓喻贤君子。

  注释

  鸱鴸(chīzhū):鸟名。见(xiàn):出现。

  怀王:楚怀王,战国末期楚国君主。屈原便在怀王时被放逐的。

  赏析:

  此诗用《山海经》中两则奇异之鸟的神话,来表达诗人对政治时事的感慨,其内涵具显隐两重。从表层看,含义颇为明确,古今学者多有解说。大致而言,是采《南山经》所记述的鸱鴸、灌灌故事:柜山“有鸟焉,其状如鸱而人手,其音如痹,其名曰鴸,其鸣自号也,见则其县多放士”;青丘之山“有鸟焉,其状如鸠,其音若呵,名曰灌灌,佩之不惑”,通过对当年楚国屈原被放而怀王不悟,终至亡国的历史教训的回顾,影射批评东晋政权在用人上的亲信邪佞,疏放忠良,不重正士。此层含义,感慨极深,理想和现实的冲突也很强烈,它们一方面体现了渊明在当时特有的关于“入国而不存其士,则亡国矣……非士无以虑国,缓贤忘士,而能以其国存者,未曾有也”的治国尚贤重士的政治理念,另一方面也包含了诗人自己在东晋社会里所深切体会到的“雷同毁异,物恶其上,妙算者谓迷,直道者云妄。坦至公而无猜,卒蒙耻以受谤,虽怀琼而握兰,徒芳洁而谁亮”的感士不遇的家国身世之叹。如进一步对此诗的深层含蕴进行探索,可以发现,此诗还在一层奇幻迷离的神话气氛遮蔽下,隐含有陶渊明对当时敏感政治时事的进一步揭露之成分。具体而言,此诗在引用《山海经》传说时,也利用上古神话系统,借“鸱鴸”之语言符号,暗示了恭帝被害的历史真相,在命义上,与诗人大致在同一时期所作的《述酒》有异曲同工之处。

  • 相关推荐

【读山海经·其十二原文及赏析】相关文章:

《读山海经·其九》陶渊明原文注释翻译赏析04-12

《读山海经十三首·其九》陶渊明原文注释翻译赏析04-12

《杂诗十二首·其五》陶渊明原文注释翻译赏析04-12

《读山海经》陶渊明原文注释翻译赏析04-12

陶渊明饮酒其五原文及赏析03-22

《饮酒·其九》陶渊明原文注释翻译赏析11-18

《饮酒·其十四》陶渊明原文注释翻译赏析04-12

《饮酒·其五》陶渊明原文注释翻译赏析11-29

归园田居·其五原文及赏析02-06

读山海经·其一:陶渊明的诗原文赏析及翻译07-29