《玉楼春·池塘水绿春微暖》诗词鉴赏

2020-12-12 古诗

  原文

  池塘水绿风微暖。记得玉真初见面。重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。

  玉钩阑下香阶畔。醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。

  译文

  池塘中微波荡漾,微风吹拂,令人感到春天的温暖。还记得就在那次的宴席上,我初次与玉真姑娘见面。她甜美的歌喉如碧玉相击般清脆,舞到高潮时,她的红裙随着纤细腰肢飞快地旋转。

  在玉钩挂起的珠帘之下,在香气袭人的台阶旁边,我昏昏大醉,竟然忘记了白日将要落山。当时与我一同饮宴赏花的旧友,掐指算来,如今已经不足一半。

  注释

  ⑴玉真:作者所爱的女子名。

  ⑵重头:歌词的上、下阕节拍完全相同者叫重头。

  ⑶琤琮:玉器撞击之声,形容乐曲声韵铿锵悦耳。

  ⑷入破:唐、宋大曲在结构上分成三大段,名为散序、中序、破。入破,即为破的第一遍。

  ⑸红旋乱:大曲在中序时多为慢拍,入破后节奏转为急促,舞者的脚步此时亦随之加快,故云。红旋,旋转飞舞的红裙。

  ⑹共我赏花人:自己和一同观看玉真歌舞的同伴。

  ⑺“点检”句:言自己如今年纪已老,当年歌舞场上的.同伴大都已经不在人世。

  赏析

  这是一首抚今追昔、感叹光阴易逝的小词。词中的“今”和“昔”对照十分明显,上阕回忆昔日繁华,下阕感叹故友凋零,流露出一种无可奈何的颓唐情绪。

  在写作上,作者从实处落笔,上阕的水绿风暖,玉真初见,歌声如玉,舞步如飞,这些实实在在的景与人,这种欢快惬意,令读者也随之神往。下阕依然从实处落笔,直言故友凋零,这不难使读者联想到作者也已经是行将就木的老翁了。人之将死,最容易回想旧日的辉煌与甜蜜,那如花似玉的女子,那意气相投的挚友,那销魂的美酒,那醉人的花香,这一切都随着时间的流逝而成为过去。死者长已矣,活着的人又将面对什么呢?惆怅、颓丧、黑夜将临的黄昏、孤独空寂的心灵!如果说“无可奈何花落去”尚见到“似曾相识燕归来”,生活还有希望,还有光明,那么“当时共我赏花人,点检如今无一半”,可就前景黯然了。因为花落还有花开日,燕去还有燕归时,而埋入九泉的故友,却永远不能死而复生。

【《玉楼春·池塘水绿春微暖》诗词鉴赏】相关文章:

玉楼春晏殊诗词07-22

《玉楼春》欧阳修词作鉴赏06-03

玉楼春·春恨原文-玉楼春·春恨晏殊-翻译-赏析09-13

《玉蝴蝶》诗词鉴赏06-06

晏殊玉楼春06-16

晏殊《玉春楼》07-27

《玉楼春》原文赏析03-25

晏殊 玉楼春 春恨06-27

晏殊玉楼春·春恨》06-24

《更漏子·钟鼓寒》古诗词鉴赏 《洞仙歌·冰肌玉骨》古诗词鉴赏