鹿柴小学古诗拼音版课外阅读

2020-12-20 古诗

  kōng shān bù jiàn rén

  空 山 不 见 人 ,

  dàn wén rén yǔ xiǎng

  但 闻 人 语 响 。

  fǎn yǐng rù shēn lín

  返 景 入 深 林 ,

  fù zhào qīng tái shàng

  复 照 青 苔 上 。

  作者背景

  王维(701-760),唐代诗人。字摩诘,蒲州(今山西永济)人。他有多方面的艺术成就,人们称赞他“诗中有画,画中有诗”。

  注词释义

  鹿柴:地名,在今陕西蓝田县西南的终南山下。王维在这里有别墅。柴,读作zhài,同“寨”、“砦”。用于防守的栅栏、篱笆等。

  但:只。

  返景:夕阳的回光返照。景,读作yǐng,同“影”,这里指日光。

  复:又。

  青苔:深绿色的苔藓植物,生长在潮湿的地面上。

  古诗今译

  空旷的山中看不见人,只是能听见说话的声音。夕阳的光线射入深林,重新照映在青苔之上。

  名句赏析

  这首诗是王维的名作之一,写出了作者在山间别墅所观察到的山空林深、夕阳返照的黄昏景致。前两句写接近傍晚的时候,空旷的山间已经看不见人的踪影,只是从树林深处,还隐约能听到一些断续的话语声。这里的“响”,不是喧闹的意思,而是声音的意思。用一个“响”字衬托,更显出空山深林的.幽静。后两句写夕阳的余辉,横斜地透过浓密的树林,重新照射在贴近地面的青苔上。由于林深树密,绿荫如盖,白天的阳光无法穿透。一个“复”字透出只有早晚横射的光线才能进入林中。这样一形容,更增添了一种寂静幽深的感觉。这首小诗,通过描写山林景致的“静”,来表达诗人心境的“静”,情景交融,意味深长。

古诗新嫁娘词注释及译文带拼音版 《古诗》教后反思