有这么一首诗叫三个吉普赛人,它的作者是奥地利的莱瑙,诗中描写了三哥吉普赛人的日常生活。第一个吉普赛人弹小提琴,在黄昏满满的余光中悠然自得,第二个吉普赛人嘴里衔着烟斗,吹出袅袅的烟雾,快乐的就像烟雾一般,淡淡,轻盈,也许烟雾散尽,那真实的味道却铭刻于心,绕齿回环。第三个愉快的睡在树干上,任自由的轻风吹拂着他的`梦境。然而这一切竟是在生命灰暗的时候发生的。
他们衣履阑珊,但依旧自得其乐,并乐到疯狂,乐到极致,他们不受命运束缚,是真正意义上的自由,这种自由不同于游手好闲的自由,它更是一种身处逆境的淡然,一种对生活对生命最真挚的忠诚与热爱。它们的乐给自命不凡居高临下的命运一记最响亮的耳光,那昭示着一种生活美的声音告诉了我们也可以在逆境时选择洒脱乐观的活着。
不仅让我想起了《希伯来书》里一个很经典的句子:“人又怎么样?你为什么对他心存顾虑?”很久以前我一直都不明白这个句子的意思,他到底是想说人是渺小的,还是在说其他的,一直在心中凝成一个结。后来我才发现自己完全性的理解错误,只注意到了个别的词组,而未联系全篇去理解它,它的意思大概就是:大自然所创造的一切远比人所创造的东西更复杂更壮丽更奇伟。命运所带给我们的苦难与折磨都是那偌大奇伟中渺小至极的部分。这世界还有很多奇伟之物宛然在命运的安排下与我们相遇,并最终慰藉那颗流血的心。如此看来,生命的灰暗又算得了什么?只鄙视它为小流细浪,沙地泥丸。向那三个吉普赛人一样的活着,真正的自由着。
【三个吉普赛人哲理古诗】相关文章:
题西林壁古诗的哲理05-24
韦应物古诗12-21
范仲淹古诗12-22
浅谈古诗古诗赠汪伦的改写12-22
元日古诗翻译11-04
咏柳古诗翻译11-03
王维的古诗07-23
王维古诗集04-11
江雪古诗05-27
王安石古诗梅花07-13