【原文】:
途经秦始皇墓
许浑
龙盅虎踞树层层,势入浮云亦是崩。
一种青山秋草里,路人唯拜汉文陵。
【注释】
⑴龙盘虎踞:就像龙盘绕著、猛虎蹲著一样。常用来表示地势险要、雄伟。又写作“虎踞龙盘”。
⑵ 崩:崩溃、崩塌、崩裂;帝王或王后之死也叫“崩”一种:
⑶陵:这里指陵墓。汉文陵,即汉文帝的陵墓。
【翻译】:
一层层树木奔天直上,秦始皇的坟墓虎踞龙盘似地雄峙高耸。
哪怕你气势高入浮云,到头来你在人们心中还是砰然一“崩”。
两个人的坟墓同样矗立在青山上,又同样被覆盖在秋草丛中。
过路的人们却只参拜汉文帝陵墓,就象对着他一样作揖打躬。
【赏析】:
许浑这首诗抒写了他行经秦陵时的感想。
第一句写陵墓的气势。陵墓落成之初,坟上“树草木以象山”。在山光水色的映照下,在空旷的平地托起这座山一样巨大的坟茔,给人以“虎踞龙盘”之感。
第二句写诗人驻足墓前,目光从墓基转向墓顶,见到的是层层绿树,直上云天,眼前的高坟不正好象征着秦始皇生前煊赫的声势吗?而覆亡之迅速与秦始皇在位时不可一世的声势,恰恰形成极富于讽刺性的对照。诗人将无比丰富的`历史内容铸在这简短的七个字里。一个“崩”字,宣告了秦始皇已死,本朝已亡,似乎言尽意绝,下文难以为继。
三、四两句笔锋一转,别开生面令人称绝。这两句与前两句似断而实连,诗意从“崩”字悄悄引出,不着痕迹地进一步写出了秦始皇形象在后人心目中的彻底崩塌。同样是“青山秋草”,路人却只向汉文帝陵前参拜。汉文帝谦和、仁爱与俭朴,同秦始皇的刚愎、凶残与奢靡正好形成强烈的对比。诗人对两人的爱憎之情虽未明言,我们却不难从议论中得之。
【阅读训练】:
(1)这是一首怀古咏诗史,结合全诗谈谈你对“崩”字的理解。
答:一指始皇已死,二指秦王朝迅速灭亡,三指生前生势显赫的秦始皇形象在后人心目中彻底崩溃。
(2)本诗以“经始皇墓”为题,三、四句却荡开笔墨去写汉文帝,这样做是否妥当?为什么?
答:非常妥当,用汉文帝的谦和、仁爱与秦始皇的刚愎、凶残作对比;用路人对汉文帝的怀念同始皇在人民心中地位的崩塌作对比,反衬出暴君的形象,含蓄地表达作者的批判之情。
【途经秦始皇墓古诗赏析附练习】相关文章:
古诗《赠汪伦》原文附赏析08-13
古诗《秋夕》原文翻译附赏析08-22
李白墓原文翻译赏析08-20
李白墓原文及赏析07-21
温庭筠《过陈琳墓》赏析10-08
温庭筠《过陈琳墓》 赏析06-21
《李白墓》原文、翻译及赏析08-23
李白墓原文翻译及赏析08-16
苏小小墓古诗词鉴赏08-02
李白墓原文翻译赏析3篇08-22