古诗无题原文及对照翻译

2024-08-12 古诗

  相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  无题(相见时难)对照翻译:

  相见时难别亦难,东风无力百花残。 见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。 对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。

  • 相关推荐

【古诗无题原文及对照翻译】相关文章:

李商隐《无题》原文翻译07-11

离骚原文对照翻译08-22

李商隐无题原文翻译及赏析05-18

《木兰诗》原文对照翻译11-01

蜀道难原文及翻译对照08-15

木兰诗原文及翻译、全文译文、对照翻译10-01

春晓古诗原文及翻译03-28

清明古诗原文及翻译06-03

滕王阁序原文及对照翻译07-28

《记承天寺夜游》原文对照翻译07-20