《归园田居》其二

2024-06-18 归园田居

  野外罕人事,穷巷寡轮

  白日掩荆扉,对酒绝尘想。

  时复虚里人,披草共来往。

  相见无杂言,但道桑麻长。

  桑麻日以长,我土日已广。

  常恐霜霰至,零落同草莽。

  1、注释

  人事:指与人交结往来。

  :马驾车时颈上的皮带。这句是说居处僻陋,车马稀少。

  曲:隐僻之地。曲:犹乡野。

  披:拨开。

  2、译文

  乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往。

  白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。

  经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往。

  相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。

  我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广。

  经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。

【《归园田居》其二】相关文章:

《归园田居》(其二)11-16

归园田居其二解析06-07

陶渊明《归园田居》(其二)09-24

归园田居·其二原文及赏析07-24

《归园田居其二》译文及注释10-20

陶渊明《归园田居》(其二)赏析06-27

归园田居的其二翻译赏析11-02

归园田居其二翻译赏析06-08

《归园田居》之其二赏析06-11

归园田居·其二诗词鉴赏10-04