《剔银灯·与欧阳公席上分题》范仲淹翻译

2020-11-22 范仲淹

  《剔银灯·与欧阳公席上分题》是北宋诗人范仲淹所作的词。该词上片由词人夜读《三国志》引出了对历史的评价、下片则化用了自居易《狂歌词》的诗意表达了对人生的看法。下面,小编为大家分享《剔银灯·与欧阳公席上分题》范仲淹翻译,希望对大家有所帮助!

  原文

  剔银灯·与欧阳公席上分题

  昨夜因看蜀志,笑曹操孙权刘备。用尽机关,徒劳心力,只得三分天地。屈指细寻思,争如共、刘伶一醉?

  人世都无百岁。少痴騃、老成尪悴。只有中间,些子少年,忍把浮名牵系?一品与千金,问白发、如何回避?

  译文

  昨夜读《三国志》不禁笑曹操孙权刘备,用尽权谋机巧,只落得三分天下,仔细一想,与其这样,还不如象刘伶,喝他个酩酊大醉。

  人活在世界上有多少人能活到百岁。少年时癫狂无知,老了又瘦弱焦悴。只有中间那,一段年轻,怎忍心用来追求功名利禄。就算是官位一品,富贵百万,试问谁能躲过老冉冉将至。

  文学赏析

  范仲淹现存词虽然只有五首,但风格多样,既有豪放沉雄之《渔家傲》,也有委婉绮丽之《御街行》,而这首《剔银灯》则语同口出,充满俳谐气息。据《中吴纪闻》卷五记载:“范文正与欧阳文忠席上分题作《剔银灯》,皆寓劝世之意:“而范仲淹与欧阳修相识相交并共助新政,时在庆历三年(1043)至五年(1045)间。后新政落败,范仲淹贬离京城。按此词意趣,似不可能作于庆历新政励精图治之间,或许是作于庆历五年范仲淹贬官外任之时,带有明显的牢骚意味。

  所谓“劝世”即是及时行乐之意。词借咏叹历史故事表现了人生苦短、功名难恃的人生观。上阕咏史,因夜读《蜀志》而慨叹曹操、孙权和刘备之间的.尔虞我诈、争权夺利。而实际上心力费尽,也都未能称霸全局。

  仍是三分天地各自为王。则无不为与无为,何尝有什么本质的区别?反不如当年的刘伶,游离于纷争之外,一醉泯恩仇来得逍遥痛快。这里实际上隐喻了庆历新政期间,权豪们为了自己的切身利益而大肆谤毁新政,“用尽机关,徒劳心力”云云,皆是由此而发。语虽涉调侃,而意未尝不沉痛。

  下阕由曹、孙、刘三人跳出,纵说人生与功名的哲学关系。范仲淹把人生分成三个阶段:少年、中年、老年。少年痴骏,浑浑噩噩;老年尪悴,力不从心;只有中年,精力充沛,得意尽欢,但也只有匆匆数年,岂能为浮名牵绊,失去人生自由畅快之趣。纵使官至一品,禄有千金,也无法抗拒老之将至、终归于衰弱的自然规律。

  苏轼《念奴娇》“大江东去,浪淘尽、千古风流人物”云云,亦此意也。自居易《狂歌词》云:“五十已后衰,二十已前痴。昼夜又分半,其间几何时!生前不欢乐,死后有余赀。焉用黄垆下,珠衾玉匣为?”范仲淹写作此词,时年约五十六岁,且又因党争而贬滴外地,其心情之苦闷可知,故以游戏笔墨总结人生,从白诗中寻觅灵感。貌似通脱,实哀叹人生之多艰。知人论世,或当作如是观也。

  名家点评

  中国词学学会常务理事刘尊明《休闲宋词鉴赏辞典》:此词虽为饮筵之上分题所写,即兴而作,但所写内容却不涉离别相思、歌酒妓乐等内容,而是吟咏三国历史,抒写人生感喟。

【《剔银灯·与欧阳公席上分题》范仲淹翻译】相关文章:

《剔银灯》范仲淹宋词赏析10-29

柳永《剔银灯》诗文介绍06-01

柳宗元、欧阳修与范仲淹01-23

范仲淹《寄题岘山羊公祠堂》介绍06-15

曾巩《席上》06-26

宋史·范仲淹传阅读答案与翻译09-19

苏幕遮范仲淹翻译04-06

范仲淹苏幕遮翻译04-02

范仲淹罢宴翻译04-01

苏幕遮范仲淹翻译及注释 范仲淹的作品有哪些