《书怀寄卢州(一作泸州守)》杜牧-原文、翻译、-注释

2020-10-24 杜牧

  作品介绍

  《书怀寄卢州(一作泸州守)》的`作者是杜牧,被选入《全唐诗》的第524卷。

  原文

  书怀寄卢州(一作泸州守)

  作者:唐·杜牧

  谢山南畔州,风物最宜秋。

  太守悬金印,佳人敞画楼。

  凝缸暗醉夕,残月上汀洲。

  可惜当年鬓,朱门不得游。

  注释

  ①卢州:全诗校:“一作泸州守”。陶敏《樊川诗人名笺补》谓题及题注均有误。题应作“卢歙州”,即卢弘止。诗作于开成三年(838)。

  ②谢山:指宣州的敬亭山或青山,因谢朓为宣城守有诗又曾卜宅青山而名。

  ③太守:即刺史。悬印:谓公事之馀。

  ④缸:灯,通“釭”。

  ⑤汀洲:水中小洲。洲,原作州,据《樊川诗集注·樊川外集》改。

  ⑥当年:壮年。

  ⑦朱门:达官贵人之门。

  作者介绍

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

  杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《过华清宫》等。杜牧擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。他写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收杜牧诗八卷。晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之。其七绝尤有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步。 牧之有抱负,好言兵,以济世之才自诩。工行、草书。《宣和书谱》云:“牧作行、草,气格雄健,与其文章相表里。”董其昌《容台集》称:“余所见颜、柳以后,若温飞卿与(杜)牧之亦名家也”,谓其书“大有六朝风韵”。传世墨迹有《张好好诗》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《旧唐书》卷百四十七、《新唐书》卷百六十六皆有传。《张好好诗》,行草墨迹,系太和八年(834)32岁时所书。帖为麻笺,纵28.2厘米,横162厘米,46行,总322 字。从整幅诗卷中可以看出,其书法深得六朝人风韵。真迹现藏故宫博物院。此篇书法作品气势连绵,墨笔酣畅,因是诗稿,所以更得朴实无华之美。卷首尾有宋、元、明、清人的题签、题跋印章。曾经宋直和分府、贾似道、明项子京张孝思、清梁清标、乾隆、嘉庆、宣统内府及张伯驹收藏。曾著录于《宣和书谱》、《容台集》、《平生壮观》、《大观录》等。杜牧由于以诗称著,故其书名为诗名所掩盖。此书刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。

  繁体对照

  謝山南畔州,風物最宜秋。

  太守懸金印,佳人敞畫樓。

  凝缸暗醉夕,殘月上汀州。

  可惜當年鬢,朱門不得遊。

【《书怀寄卢州(一作泸州守)》杜牧-原文、翻译、-注释】相关文章:

《江上雨寄崔碣》(杜牧)-原文-翻译-注释12-16

杜牧《送容州唐中丞赴镇》原文翻译注释12-15

杜牧《寄远人》原文赏析及译文注释12-18

《杜秋娘诗》(杜牧)-原文-翻译-注释12-15

原文翻译舍弟杜牧注释作者冬至日12-02

天末怀李白原文、翻译及注释10-20

关于杜牧兰溪(在蕲州西)原文及注释12-11

注释原文杜牧倡楼戏赠作者翻译12-13

《寄欧阳舍人书》翻译及注释11-18

杜牧《江南春绝句》原文翻译注释解析 杜牧《寄远人》原文赏析及译文注释