古柏行杜甫原文

2024-10-11 杜甫

古柏行杜甫原文1

  原文

  孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。

  霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。

  君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。

  云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。

  忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。

  崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。

  落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。

  扶持自是神明力,正直原因造化功。

  大厦如倾要梁栋,万年回首丘山重。

  不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送。

  苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。

  志士幽人草怨嗟,古来材大难为用。

  注解

  1、先主:指刘备。

  2、落落:独立不苟合。

  3、不露文章:指古柏没有花叶之美。

  译文

  孔明庙前有一株古老的柏树, 枝干色如青铜根柢固如盘石。

  树皮洁白润滑树干有四十围, 青黑色朝天耸立足有二千尺。

  刘备孔明君臣遇合与时既往, 至今树木犹在仍被人们爱惜。

  柏树高耸云雾飘来气接巫峡, 月出寒光高照寒气直通岷山。

  想昔日小路环绕我的草堂东, 先生庙与武侯 祠在一个宫。

  柏树枝干崔嵬郊原增生古致, 庙宇深邃漆绘连绵门窗宽空。

  古柏独立高耸虽然盘踞得地, 但是位高孤傲必定多招烈风。

  它得到扶持自然是神明伟力, 它正直伟岸原于造物者之功。

  大厦如若倾倒要有梁栋支撑, 古柏重如丘山万年也难拉动。

  它不露花纹彩理使世人震惊, 它不辞砍伐又有谁能够采送?

  它虽有苦心也难免蝼蚁侵蚀, 树叶芳香曾经招来往宿鸾凤。

  天下志士幽人请你不要怨叹, 自古以来大材一贯难得重用。

  赏析

  此文是比兴体。诗人借赞久经风霜、挺立寒空之古柏,以称雄才大略、耿耿忠心 的孔明。句句咏古柏,声声颂武侯。写古柏古老,借以兴起君臣际会,以老柏孤高, 喻武侯忠贞。诗的前六句为第一段,以古柏兴起,赞其高大,君臣际会。“云来”十句为第二 段,由夔州古柏,想到成都先主庙的`古柏,其中“落落”两句,既写树,又写人,树 人相融。“大厦”八句为第三段,因物及人,大发感想。最后一句语意双关,抒发诗 人宏图不展的怨愤和大材不为用之感慨。

古柏行杜甫原文2

  原文:

  古柏行

  杜甫

  孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。

  霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。

  君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。

  云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。

  忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。

  崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。

  落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。

  扶持自是神明力,正直原因造化工。

  大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。

  不露文章世已惊,未辞翦伐谁能送?

  苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。

  志士幽人莫怨嗟:古来材大难为用。

  创作背景:

  这首诗当作于公元766年(唐代宗大历元年),和《夔州歌十绝句》当为同时之作。杜甫年轻时便怀有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。然而一生郁郁不得志,先是困居长安十年,后逢安史之乱,到处漂泊。48岁后弃官,携家随人民逃难,曾一度在夔州居住。此诗即是杜甫54岁在夔州时对夔州武侯庙前的古柏的'咏叹之作。

古柏行杜甫原文3

  《古柏行》

  [唐]杜甫

  原文:

  孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。扶持自是神明力,正直原因造化功。大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送?苦心岂免容蝼蚁?香叶曾经宿鸾凤。志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用。

  注释:

  1、孔明庙,即武侯庙,诸葛亮字孔明。杜甫在夔州还写有《诸葛庙》《武侯庙》诗。

  2、柯,树枝。青铜,形容颜色苍老。如石,形容扎根坚牢。

  3、霜皮溜雨,指树干色白光滑。围,一人合抱为一围。四十围,极言柏粗。

  4、黛色,青黑色,形容柏叶葱郁之状。参天,高耸云霄。二千尺,极言柏高。

  5、君臣,指刘备与诸葛亮。际会,遇合。二句谓孔明君臣因时遇合,功德在民,人民思其人犹爱其树,不加剪伐,故古柏长得高大。

  6、巫峡,长江三峡之一,在夔州东。雪山,又称雪岭、西山,在夔州西。二句仍写古柏之高大。

  7、二句忆成都武侯祠。锦亭,指杜甫在成都所居草堂,因紧靠锦江,中有台亭,故称锦亭。先主,指刘备。武侯,诸葛亮封武乡侯。閟(bì)宫,祠庙。因成都武侯祠原附在先主庙中,故曰“同閟宫”。而武侯祠在草堂东,杜甫常去拜谒,所谓“丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森”,故曰“路绕锦亭东”。

  8、崔嵬,高峻貌。

  9、窈窕(yǎo、tiǎo),深邃貌。丹青,指庙内壁画。牖(yǒu),窗户。户牖空,谓寂静无人。

  10、落落,卓立不群貌。得地,占得地势之利。

  11、冥冥,高远貌。孤高,独立高空。烈风,大风。

  12、谓古柏不为烈风所摧折,似有神灵呵护。

  13、谓古柏正直,原本自然。正直,直立挺拔。原因,原是因为。造化功,自然化育之力。

  14、大厦如倾,王通《中说·事君篇》:“大厦将颠,非一木所支也。”要,需要。

  15、谓古柏重如丘山,万头牛也拖不动,故徒然回首望之。

  16、文章,文采。二句谓古柏不以文采炫世,却为世所敬重;不避砍伐愿作栋梁,而无人能为采运。

  17、苦心,柏心味苦。容蝼蚁,为蝼蚁所蛀蚀。

  18、香叶,柏叶有香气。宿鸾凤,为鸾凤一类高贵的鸟所栖宿。

  19、幽人,隐士。二句点明题意,谓材大难为用乃自古如此,志士幽人不必为此叹息。明说莫怨嗟,实则大悲愤。

  赏析:

  大历元年(766)在夔州作。诗咏夔州武侯庙古柏。虽咏古柏,实借咏柏以自况,抒发怀才不遇的感慨。全诗共二十四句,凡押三韵,每韵八句,自成段落。前八句咏夔州孔明庙前古柏之高大,引出君臣遇合的感慨。中八句与成都武侯祠古柏比较,突出夔州古柏的'孤高正直。最后八句,“卒章显其志”,联系大厦将倾需栋梁的现实,发出“古来材大难为用”的深沉感慨。“不露文章”,写得身分高;“未辞剪伐”,写得意思曲。明里咏物,实以喻人,托物兴感,委婉含蓄,寄托遥深,极沉郁顿挫之致。

【古柏行杜甫原文】相关文章:

杜甫古柏行原文及赏析02-23

杜甫《古柏行》的原文和赏析04-01

杜甫-诗词《古柏行》04-13

杜甫《古柏行》全文及鉴赏08-12

杜甫《古柏行》全诗赏析及翻译04-19

杜甫百忧集行原文及赏析02-24

杜甫月夜原文11-03

《彭衙行》杜甫04-14

唐朝诗人杜甫的《高都护骢马行》原文、翻译及赏析04-16

杜甫传原文及翻译01-08