《答谢中书书》中的虚词

2020-08-22 答谢中书书

  山川景色的奇美,自古以来就是文人雅士共同赞叹的。仁者乐山,智者乐水,有高雅情怀的人才会品味出山川之美,陶弘景便是这样的人。

  《答谢中书书》原文

  山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

  《答谢中书书》文言现象

  古今异义:

  ①四时俱备(时 古义:季节 今义:时间)

  ②晓雾将歇(歇 古义:消散 今义:休息)

  ③夕日欲颓(颓 古义:坠落 今义:消沉,委靡)

  一词多义:

  夕日欲颓(将要)

  实是欲界之仙都(欲界,指人间)

  词类活用

  五色交辉 (辉,名词用作动词,辉映)

  《答谢中书书》赏析

  中学八年级《语文》课本(人教版)上册第27课《短文两篇》的第一篇《答谢中书书》,是南朝梁陶弘景晚年写给谢中书的一纸短札,可见诸清严可均《全上古三代秦汉三国六朝文》的《全梁文》:

  山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时具备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

  歇,停止,消散。颓,落下。欲界,佛教三界之一,即人间。仙都,神话中仙人居住的地方。康乐,即南朝宋山水诗派创始人谢灵运,因世袭康乐公,世称康乐。全文意思的是:

  山河的绮美壮丽,自古以来都为人们热切地交谈和议论。高高的山峰插入云霄,清彻的流水一望见底。两岸峙立的陡峭石壁,在阳光的照耀下相交辉映五彩缤纷。青葱的树林和翠绿的竹篁,一年四季全都齐备。每当清晨岚雾即将消失,可以听到猿猴的`长啸声和鸟雀的高鸣声混杂在一起;而每当傍晚夕阳西下将要沉没时,则可以看见潜藏在深水中的鱼类竞相追逐而跃出水面。这里其实就是人间的仙境,那神话中仙人居住的地方。自从有了南朝宋康乐公谢灵运所经营的《始宁墅》以来,就再也没有能与之争奇媲美之处了。


【《答谢中书书》中的虚词】相关文章:

答谢中书书实词虚词08-28

答谢中书书文言虚词11-29

《答谢中书书》中的谢中书是谁11-17

答谢中书书的说课稿10-02

《答谢中书书》的赏析12-26

答谢中书书的朗读05-06

答谢中书书的出处05-06

《答谢中书书》的翻译11-29

答谢中书书的教案11-01

答谢中书书词语解释 答谢中书书特殊句式