润物:使植物受到雨水的滋养。
野径:田野间的小路。
独:独自、只有;明:明亮。
原文:
春夜喜雨
杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
翻译:
好雨知道下雨的节气,正是在植物萌发生长的'时侯,它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的灯火格外明亮。天亮后,看看这带着雨水的花朵,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。
注释:
好雨:指春雨,及时的雨。
乃:就。
发生:催发植物生长,萌发生长。
潜:暗暗地,静悄悄地。
润物:使植物受到雨水的滋养。
野径:田野间的小路。
俱:全,都。
江船:江面上的渔船。
独:独自,只有。
晓:清晨。
红湿处:指带有雨水的红花的地方。
花重(zhong)(第四声):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。
锦官城: 故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。后人又用作成都的别称。也代成都。
【春夜喜雨中的“润物,野径,独明”是什么意思】相关文章:
杜甫《春归·苔径临江竹》翻译09-06
春夜古诗王安石11-06
宋 王安石《春夜》06-22
古诗春夜王安石06-20
秦观《画堂春·落红铺径水平池》翻译赏析09-01
秦观《画堂春落红铺径水平池》翻译赏析09-01
观沧海的意思是什么10-31
《春夜喜雨》优秀说课稿06-10
春夜喜雨作文【精】11-12
【热门】春夜喜雨作文10-31