岑参《逢入京使》唐诗鉴赏

2023-09-27 岑参

  在平时的学习、工作或生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?下面是小编收集整理的岑参《逢入京使》唐诗鉴赏,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  原文

  逢入京使1

  唐·岑参

  故园2东望路漫漫,双袖龙钟3泪不干。

  马上相逢无纸笔,凭4君传语报平安。

  注释

  (1)入京使:进京的使者。

  (2)故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。

  (3)龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。

  (4)凭:托,烦,请。传语:捎口信。

  译文

  东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。

  赏析

  天宝八载(749),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途。

  也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,顿时想到请他捎封家信回长安去。此诗就描写了这一情景。

  第一句是写眼前的实景。“故园”指的是在长安自己的家。“东望”是点明长安的位置。离开长安已经好多天,回头一望,只觉长路漫漫,尘烟蔽天。

  第二句带有夸张的意味,是强调自己思忆亲人的激情,这里就暗暗透出捎家书的微意了。“龙钟”在这里是淋漓沾湿的意思。“龙钟”和“泪不干”都形象地描绘了诗人对长安亲人无限眷念的深情神态。

  三四句完全是行者匆匆的口气。走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧!岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟。

  这首诗的好处就在于不假雕琢,信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。清人刘熙载曾说:“诗能于易处见工,便觉亲切有味。”(见《艺概。诗概》)在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正有这一特色。

  • 相关推荐

【岑参《逢入京使》唐诗鉴赏】相关文章:

《逢入京使》岑参02-23

《逢入京使》岑参唐诗注释翻译赏析04-12

逢入京使岑参朗读08-29

逢入京使原文、翻译及赏析(岑参古诗)01-18

岑参《白雪歌送武判官归京》鉴赏08-23

《行军九日思长安故园》岑参唐诗鉴赏06-17

岑参《碛西头送李判官入京》赏析08-10

逢入京使 拼音03-24

岑参送崔子还京赏析03-18

《逢入京使》阅读答案04-13