白居易《杭州春望》译文及赏析

2020-11-05 白居易

  白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗”和“诗王”之称。下面给大家分享一首白居易在任杭州刺史时所做的一首诗歌,欢迎阅读!

  杭州春望

  白居易

  望海楼明照曙,护江堤白踏晴沙。

  涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。

  红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。

  谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。

  【创作背景】

  白居易自穆宗长庆二年(822)秋至长庆四年春任杭州刺史,此诗即作于是时。

  【注释】

  ⑴望海楼:作者原注云:“城东楼名望海楼。”

  ⑵堤:即白沙堤。

  ⑶伍员:字子胥,春秋时楚国人。其父兄皆被楚平王杀害。伍员逃到吴国,吴王阖庐打败楚国,又吴王夫差打败越国,后因受谗毁,为夫差所杀。民间传说伍员死后封为涛神,钱塘江潮为其怨怒所兴,因称“子胥涛”。历代立祠纪念,叫伍公庙。连立庙的胥山也称为“伍公山”。

  ⑷苏小:即苏小小,为南朝钱塘名妓。西湖冷桥畔旧有苏小小墓。

  ⑸红袖:指织绫女。

  ⑹柿蒂:“杭州出柿蒂,花者尤佳也。”南宋吴自牧的《梦梁录》卷一八说:“杭土产绫曰柿蒂、狗脚,……皆花纹特起,色样织造不一。”

  ⑺青旗:指酒铺门前的酒旗。沽酒:买酒。

  ⑻梨花:酒名。作者原注云:“其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’。”案此二句写杭州的风俗特产:夸耀杭州产土绫“柿蒂”花色好,市民赶在梨花开时饮梨花春酒。

  【译文】

  杭州城外望海楼披着明丽的朝,走在护江堤上踏着松软的白沙。

  呼啸的钱塘涛声春夜传入伍员庙,娇嫩的绿柳春色包蕴在苏小小家。

  红袖少女夸耀杭绫柿蒂织工好,青旗门前争买美酒饮“梨花”。

  是谁开辟了通向湖心孤山的道路?长满青草的小道像少女的绿色裙腰弯弯斜斜。

  【赏

  首联,先推出“望海楼”“护江堤”,是因为楼高、堤长足可贯领通篇,它们在辉彩早、泛光晴沙的映照下,一“明”一“白”,渲衬成一派丽畅朗的气氛,渐启以下佳境。在这里,“照”楼曙色和光属客观现象,“踏”堤遨游则是游人的兴趣,一静一动,皆从诗人眼中见出,紧扣题目的“望”字。诗中原注:“城东楼名望海楼”,又杭城临钱塘江,故筑堤。次联转过一层,始引出显著的季节特征:春潮汹涌,夜涛荡,声响直振吴山顶的伍公庙;柳枝掩映,苏小家正当新绿深处,春光似乎就凝汇在她如花的年华和火一般的热情里……这两句声色交织、虚实相衬,分别从视听感知里生发出“夜入”“春藏”的美妙联想,一并融进涵纳着深沉悠远的历史内容的“伍员庙”“苏小家”里,使古老的胜迹超越时空,带上了现实感,并给读者以审美的愉悦。

  第三联从前面连辐直下的四处景点移开目光,注视到民俗人事上来。江南丝织业盛,故诗中自注:“杭州出柿蒂,花者尤佳也”,据宋人吴自牧《梦粱录·物产》记载,这是绫的花纹;又当地产美酒,诗中亦自注:“其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’”。这里特以二者并举,描写杭州女工织艺的精巧和当时人们争饮佳的民俗风情,勾勒出荣兴旺的社会景象。而“红袖”与“青旗”、“柿蒂”与“梨花”的颜色对照、品物相衬,更象一幅工丽雅致的`画图,流溢着浓郁活泼的生活情趣。尾联以登高远所见的阔大场景收束,暗与首句照应。“湖寺西南路”,指由断桥向西通往湖中到孤山的长堤,两旁杂花草木密布,诗中自注说:“孤山寺路在湖洲中,草绿时,望如裙腰”。请看,满湖清波如同少女的彩裙飘动,白堤上烟柳葱,碧草如茵,就像少女裙上的绿色飘带。上句就“谁开”提唱,故设问答,接着用了“裙腰”这个绝妙的比喻,使人联想到春天的西湖,仿佛是一位风姿绰约的妙龄少女的化身。

【白居易《杭州春望》译文及赏析】相关文章:

杜甫《春望》译文及赏析12-09

白居易《春题湖上》译文及赏析12-29

《杭州春望》白居易的唐诗鉴赏10-29

《望岳》译文及赏析05-19

杜甫《春望》原文及译文08-25

白居易《阴雨》鉴赏译文及赏析11-21

《白居易传》原文及译文赏析12-06

刘禹锡望洞庭译文及赏析11-17

杜甫《望岳》译文及赏析05-16

杜甫春望注解及赏析12-16

白居易《夜雨》赏析 白居易《西湖晚归回望孤山寺赠诸客》译文及赏析