huā è jiā chéng tōng yù qì , fú róng xiǎo yuàn rù biān chóu 。
花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁。
zhū lián xiù zhù wéi huáng hú , jǐn lǎn yá qiáng qǐ bái ōu 。
珠帘绣柱围黄鹄,锦缆牙樯起白鸥。
huí shǒu kě lián gē wǔ dì , qín zhōng zì gǔ dì wáng zhōu 。
回首可怜歌舞地,秦中自古帝王州。
杜甫秋兴八首其六翻译
译文
谙练一种时空的分身术,瞿塘峡、曲江头,距离被心灵无限地缩短。十五年前我写《乐游园歌》,花萼楼、芙蓉园历历在目。安禄山的'铁蹄已使一切烟消云散。那时,黄鹄还在亭院内高飞,成群的白鸥被游人的舟楫惊起。——而今,一切都消逝了,消逝了……没有任何留恋的事物。
解释
瞿塘峡:峡名,三峡之一,在夔州东,为三峡门户。曲江:在长安之南,名胜之地。
万里风烟:指夔州与长安相隔万里之遥。素秋:古人以秋属西方,其色白,故称素秋。
花萼:即花萼相辉楼,在长安南内兴庆宫西南隅。夹城:复道。据《长安志》记载,唐玄宗开元二十年(732),从大明宫依城修筑复道,经通化门,达南内兴庆宫,直至曲江芙蓉园。通御气:此复道因系方便天子游赏而修,故曰“通御气”。
芙蓉小苑:即芙蓉园,也称南苑,在曲江西南。入边愁:传来边地战乱的消息。唐玄宗常住兴庆宫,常和妃子们一起游览芙蓉园。史载,安禄山叛乱的消息传到长安,唐玄宗在逃往四川之前,曾登兴庆宫花萼楼饮酒,四顾凄怆。
珠帘绣柱:指曲江行宫别院的楼亭建筑,极写其富丽华美。黄鹄:鸟名,即天鹅。《汉书·昭帝纪》:“始元元年(前86)春,黄鹄下建章宫太液池中。”此句是说因曲江宫殿林立,池苑有黄鹄之类的珍禽。
锦缆牙樯:指曲江中装饰华美的游船。锦缆,彩丝做的船索。牙樯,用象牙装饰的桅杆。此句说曲江上舟楫往来不息,水鸟时被惊飞。
歌舞地:指曲江池苑。此句是说昔日繁华的歌舞之地曲江,如今屡遭兵灾,荒凉寂寞,令人不堪回首。
秦中:此处借指长安。帝王州:帝王建都之地。