rén miàn bú zhī hé chù qù,táo huā yī jiù xiào chūn fēng。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
题都城南庄崔护翻译
译文
去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。
今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
注释
都:国都,指唐朝京城长安。
人面:指姑娘的`脸。第三句中“人面”指代姑娘。
不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。
笑:形容桃花盛开的样子。
2021-09-23
rén miàn bú zhī hé chù qù,táo huā yī jiù xiào chūn fēng。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
题都城南庄崔护翻译
译文
去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。
今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
注释
都:国都,指唐朝京城长安。
人面:指姑娘的`脸。第三句中“人面”指代姑娘。
不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。
笑:形容桃花盛开的样子。