裴迪华子岗古诗带拼音版

回答
瑞文问答

2024-06-20

裴迪华子岗古诗带拼音版
huà zǐ gāng
华子冈
táng dài:péi dí
唐代:裴迪
rì luò sōng fēng qǐ , huán jiā cǎo lù xī 。
日落松风起,还家草露晞。
yún guāng qīn lǚ jì , shān cuì fú rén yī 。
云光侵履迹,山翠拂人衣。

扩展资料

  裴迪华子岗翻译

  译文

  夕阳西下,松林之中传来阵阵清风。散步归家,只见青草之上露珠已干。

  云霞灿烂,余晖秀美掩映走过足迹,山气苍翠,宛若轻微吹拂诗人衣衫。

  注释

  华子冈:王维隐居地辋川别墅中的风景点。也作“华子岗”。裴迪是王维的挚友。王维隐居辋川,作者与他“浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”,两人各写了二十首小诗,咏辋川胜迹,汇为《辋川集》,此为其中第二首。

  日落:一作“落日”。松风:松林之风。

  晞:晒干。

  云光:云雾和霞光,傍晚的夕阳余晖。

  侵:逐渐侵染,掩映。

  履迹:人的足迹。履,鞋。

  山翠:苍翠的山气。山色青缥,谓之翠微。