李白上李邕古诗带拼音版

回答
瑞文问答

2021-09-13

李白上李邕古诗带拼音版
shàng lǐ yōng
上李邕
táng dài:lǐ bái
唐代:李白
dà péng yī rì tóng fēng qǐ , fú yáo zhí shàng jiǔ wàn lǐ 。
大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

扩展资料

  jiǎ lìng fēng xiē shí xià lái , yóu néng bǒ què cāng míng shuǐ 。

  假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

  shì rén jiàn wǒ héng shū diào , wén yú dà yán jiē lěng xiào 。

  世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

  xuān fù yóu néng wèi hòu shēng , zhàng fū wèi kě qīng nián shào 。

  宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

  李白上李邕翻译

  译文

  大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九霄云外。

  即使待到风停下来,它的力量犹能簸却沧溟之水。

  时人见我好发奇谈怪论,听了我的豪言壮语皆冷笑不已。

  孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视少年人啊!

  注释

  上:呈上。李邕(678—747):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家、文学家。

  摇:由下而上的大旋风。

  假令:假使,即使。

  簸却:激起。

  沧溟:大海。恒:常常。殊调:不同流俗的'言行。

  余:我。大言:言谈自命不凡。

  宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)诏尊孔子为宣父。见《新唐书·礼乐志》。宋本“宣父”作“宣公”。

  丈夫:古代男子的通称,此指李邕。

上一篇:月夜杜甫古诗带拼音版 下一篇:李白行路难其一原文带拼音版