翻译
寒雨:秋冬时节的冷雨。
连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。
平明:天亮的时候。
孤:独自,孤单一人。
冰心:比喻纯洁的心。
全诗译文:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,独自一人面对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
赏析
首句“寒雨连江夜入吴”写了迷蒙的烟雨,夜雨增添了萧瑟的秋意,渲染出了离别的黯淡气氛。第二句“平明送客楚山孤”直接写离别的`场景,友人远去,留在吴地的诗人像孤零零的楚山,孤寂之感油然而生。后两句“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”不仅是临别叮咛之辞,也是传达自己依然冰清玉洁、坚持操守的信念以及对洛阳亲友的深情。