用法
(1) had better 用于提出建议或请求时,并不是一个很客气委婉的表达,它暗示对方有义务去做某事,因此通常用于长辈对晚辈或上级对下级等,而不宜反过来用。
(2) had best与had better用法和含义均差不多,但不如had better普通:
You had best get home before midnight.你最好在午夜之前回到家里。
We had best be going.我们最好现在就走。
(3) 有时可省略其中的had:
You better stop arguing.你们最好不要争论了。
Better not wait for him. 最好不要等他了。
Better say yes, if they ask you. 如果他们问你,你最好说“是”。
(4) 有时为了强调,可将better置于had之前:
"I promise I’ll pay you back." "You better had." “我保证还给你。”“你最好还给我。”