《愚溪诗序》学习要点

2022-02-16 好文

  一、学习要点

  [文本解析]

  柳宗元少有大志,早年就“颇慕古之大有为者”,立志于“励材能,兴功力,致大康之民,垂不灭之声”(《答贡士元公瑾论仕进书》)。永贞元年(805),33岁的柳宗元风华正茂,大刀阔斧地参与了王叔文集团的政治革新,以期大展鸿图。殊不知,天降横祸,革新触犯了某些大贵们的利益,王叔文被杀,柳宗元还算不幸中的幸运者,只远贬永州,但这“幸运”丝毫也不能减轻他的苦痛:朝廷肆意地扼杀了他的政治生命。从此,柳宗元没有刘禹锡再召回京时“前度刘郎今又来”的风光了,只好在荒远偏僻的'永州苦呆了整整十年后,又被改贬到更为荒凉的柳州,四年后,病魔无情地夺去了他的年仅四十七岁的生命。就这样,十四五年的贬谪生活几乎断送了他本应充满活力的政治青春,其间的冷寂、凄凉、激愤,有多深,有多浓,谁能体味到呢?

  柳宗元入朝主政,力图变法,只因触及了当权者的利益,而落了个失败被贬。柳宗元真的“愚”而无用吗?如果柳宗元不愚,那么到底什么人愚呢?这一问,就触及了文章的要害。柳宗元一心为国家、为百姓变法,可是一片忠心没有人看到,遇到攻击没有人主持公道。谁是愚人,不是清清楚楚吗?如此一步步探询过来,便可知道作者以“愚”自损,是反话正说:世人皆“愚”,惟我独明。读到这一步就明白,为什么柳宗元发表了这样的牢骚而没有引来杀身之祸了。原来他把自己的思想隐藏在一层层的遮掩之后。

  二、能力检测

  1.下列红色字注音完全正确的一项(  )

  A.齗齗(yín)然    坻(dǐ)石

  B.锵(qiāng)鸣金石  凡六穴(xuè)

  C.漱(sù)涤万物   不屑(xiè)

  D.悖(bèi)于事    睿(ruì)而为愚

  2.下列句中红色字活用情况不同于其它三项的一项(  )

  A.故姓是溪为冉溪

  B.咸以愚辱焉

  C.得其尤绝者家焉

  D.牢笼百态

  3.选出与例句句式相同的一项(  )

  例:今是溪独见辱于愚

  A.名之以其能

  B.可以染也

  C.谪潇水上

  D.故凡为愚者,莫我若也

  4.下列红色字解释完全相同的一项(  )

  A.夫水,智者乐也

  乐而不能去

  B.而名莫能定

  名之以其能

  C.又买居之

  居功自傲

  D.而适类于予

  而善鉴万类

  5.下列红色虚词意思完全相同的一项(  )

  A.名之以其能

  不可以溉灌

  B.纪于溪石上

  予虽不合于俗

  C.溪虽莫利于世,而善鉴万类

  合流屈曲而南

  D.然则虽辱而愚之,可也

  灌水之阳有溪焉

  丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止四百”。余怜而售之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下,枕席而卧,则清泠之状与目谋,滢滢之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二,虽古好事之士,或未能至焉。

  噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄂、杜,则贵游之士争买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父过而陋之,价四百,连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎?

  书于石,所以贺兹丘之遭也。

  ——《钴鉧潭西小丘记》

  6.下列表述不符合原文意思的一项(  )

  A.山丘狭小,不足一亩。它的主人说这是唐家废置的土地,要卖却卖不出去。

  B.“我”和同游的李深源、元克己对只花四百文就买到这么好的一个小山丘,感到意外。

  C.不到十天“我”就发现两处奇特之地,即使古代爱好山水的人也未必遇到过这种情景。

  D.小丘被遗弃到这个地方,就是农夫渔人从旁边来往经过,也都认为它很简陋。

  附参考答案及简析

  1.D(A.坻(chí)石  B.凡六穴(xué)  C.漱(shù)涤万物)

  2.B使动。其余都是名词活用为动词

  3.C被动句(A.名之以其能:状语后置;B.可以染也:省略;D.故凡为愚者,莫我若也:宾语前置)

  4.C占有(A.夫水,智者乐也:喜好;乐而不能去:高兴。B.而名莫能定:名字;名之以其能:命名。D.而适类于予:像;而善鉴万类:万类,万物)

  5.A用(B.纪于溪石上:在;予虽不合于俗:和。C.溪虽莫利于世,而善鉴万类:却;合流屈曲而南:表修饰。D.然则虽辱而愚之,可也:代词,代愚溪;灌水之阳有溪焉:的)

  6.A(“它的主人说”的说法不准确。原文:“问其主,曰:‘唐氏之弃地,货而不售。’”是说问小丘的主人,有人说这是唐家废置的土地,要卖却卖不出去。)

  注:钴鉧潭,潭名。钴鉧:熨斗。潭的形状很像熨斗,故名。沣fēng、镐hào、鄂hù、杜:都是地名,全在唐朝首都长安附近,为当时豪门贵族居住地。

如何夸别人文采好 如何应对考前忧虑症