泰戈尔英语诗歌:当时光已逝

2021-01-27 诗歌

  When Day Is Done

  当时光已逝

  If the day is done ,

  假如时光已逝,

  If birds sing no more .

  鸟儿不再歌唱,

  If the wind has fiagged tired ,

  风儿也吹倦了,

  Then draw the veil of darkness thick upon me ,

  那就用黑暗的厚幕把我盖上,

  Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

  如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,

  The petals of the drooping lotus at dusk.

  又轻轻合上睡莲的.花瓣。

  From the traverer,

  路途未完,行囊已空,

  Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

  衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

  Whose garment is torn and dust-laden ,

  你驱散了旅客的羞愧和困窘,

  Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

  使他在你仁慈的夜幕下,

  And renew his life like a flower under

  如花朵般焕发生机。

  The cover of thy kindly night .

  在你慈爱的夜幕下苏醒。

【泰戈尔英语诗歌:当时光已逝】相关文章:

泰戈尔关于母的诗歌08-18

泰戈尔的诗歌15篇03-02

泰戈尔的代表诗歌作品01-13

泰戈尔的诗歌(通用16首)03-18

泰戈尔的诗歌(精选14首)04-14

关于泰戈尔的诗歌精选五篇03-10

青春已逝的作文03-23

转瞬,夏已逝作文09-08

六年的时光诗歌08-30

青春已逝-青春作文800字03-23