El Poema / The Poem
by Homero Aridjis
Translated by Eliot Weinberger
A Octavio Paz
El poema gira sobre la cabeza de un hombre
en círculos ya próximos ya alejados
El hombre al descubrirlo trata de poseerlo
pero el poema desaparece
Con lo que el hombre puede asir
hace el poema
Lo que se le escapa
pertenece a los hombres futuros
For Octavio Paz
The poem spins over the head of a man
in circles close now now far
The man discovers it tries to possess it
but the poem disappears
The man makes his poem
from whatever he can grasp
That which escapes
will belong to future men
【英文诗歌:El Poema / The Poem】相关文章:
短篇美文《Poem by an African kid》06-12
经典英文诗歌07-14
英文诗歌精选09-15
英文诗歌11-20
简单英文诗歌07-20
Endnote英文诗歌06-22
英文诗歌:Ephemera06-22
五一的英文诗歌04-14