从军玉门道,逐虏金微山。
笛奏梅花曲,刀开明月环。
鼓声鸣海上,兵气拥云间。
愿斩单于首,长驱静铁关。
「翻译」
在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。鼓声在大漠荒海上鸣起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。只愿能亲取单于的.首级,直驱入铁关靖虏安边。
「注释」
①玉门:指玉门关。
②金微山:即今天的阿尔泰山。东汉窦宪曾在此击破北匈奴。③梅花曲:指歌曲《梅花落》,是横吹曲辞。
④海上:瀚海,大漠之上。
⑤单于:匈奴称其王为单于。
⑥铁关:指铁门关。在今新疆维吾尔自治区境内。
「赏析」
《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题。诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。
【从军行·从军玉门道唐诗翻译】相关文章:
唐诗《从军行》08-28
唐诗从军行08-27
唐诗精选从军行鉴赏10-19
古从军行 唐诗09-02
古从军行唐诗精选12-24
唐诗《古从军行》08-31
唐诗《从军行》 王昌龄09-10
王昌龄 《从军行》唐诗09-09
《从军行》杨炯唐诗注释翻译赏析04-12