《度破讷沙》全诗翻译赏析

2021-06-17

  “莫言塞北无春到,总有春来何处知”这两句写塞北的景象——不能说塞北没有春到,但由于只见风沙,不见青草,纵然春天到来,风沙依旧,又从哪里看到春天呢?在“无春”之中写“有春来”,并用“何处知”的问话作结,蕴藉深沉,耐人寻味。

  出自李益·《度破讷沙二首》其一

  度破讷沙二首

  其一

  眼见风来沙旋移,经年不省草生时。

  莫言塞北无春到,总有春来何处知。

  注释

  ⑴破讷(nè)沙:系沙漠译名,亦作“普纳沙”(《新唐书·地理志七》)。

  ⑵沙旋移:沙尘飞旋,沙丘移动。

  ⑶不省(xǐng):谓未见过。唐杜甫《见王监兵马使说近山有白黑二鹰》诗之二:“黑鹰不省人间有,度海疑从北极来。”

  ⑷莫言:不要说。一作“无端”。塞北:指长城以北,泛指中国北边地区。到:一作“色”。

  ⑸总有:虽然有;即使有。总,通“纵”。

  翻译

  在沙漠上风一吹,看那沙尘满天飞旋,在这茫茫的沙碛上怕是永远看不到草木生长了吧。不能说塞北没有春天到来,但由于遍地风沙,不见青草,纵有春天到来,一切没有变化,又从哪里看到春天呢?

  赏析

  《度破讷沙二首》是唐代诗人李益的组诗作品。第一首诗是诗人用诗的语言记录了自己亲历的一场沙尘暴,充分表现出塞北荒凉的'特征;

  诗是用诗的语言记录了自己亲历的一场沙尘暴。首句“眼见风来沙旋移”,高屋建瓴,气势逼人,仅一个“旋”字,足见风沙来势之猛烈。正因为有了这样震撼人心的亲历,诗人才会有“经年不省草生时”的联想,在这茫茫的沙碛上怕是永远看不到草木生长了。但是,诗人襟怀博大,生性乐观,接下两句,诗意为之一转:“莫言塞北无春到,总有春来何处知。”这两句用以退为进的笔法,表现塞北终年无春的特征。

【《度破讷沙》全诗翻译赏析】相关文章:

《度破讷沙》翻译赏析02-03

度破讷沙二首 / 塞北行次度破讷沙_李益的诗原文赏析及翻译08-03

李益《度破讷沙》的阅读答案及翻译赏析08-07

《度破讷沙·眼见风来沙旋移》翻译赏析02-04

度破讷沙二首 / 塞北行次度破讷沙原文、注释及赏析08-20

《度破讷沙二首·其二 / 塞北行次度破讷沙》原文及赏析10-16

《度破讷沙眼见风来沙旋移》翻译赏析02-05

《度大庾岭》全诗翻译赏析12-25

《摊破浣溪沙》全诗赏析12-26