“莫言塞北无春到,总有春来何处知”这两句写塞北的景象——不能说塞北没有春到,但由于只见风沙,不见青草,纵然春天到来,风沙依旧,又从哪里看到春天呢?在“无春”之中写“有春来”,并用“何处知”的问话作结,蕴藉深沉,耐人寻味。
出自李益·《度破讷沙二首》其一
度破讷沙二首
其一
眼见风来沙旋移,经年不省草生时。
莫言塞北无春到,总有春来何处知。
注释
⑴破讷(nè)沙:系沙漠译名,亦作“普纳沙”(《新唐书·地理志七》)。
⑵沙旋移:沙尘飞旋,沙丘移动。
⑶不省(xǐng):谓未见过。唐杜甫《见王监兵马使说近山有白黑二鹰》诗之二:“黑鹰不省人间有,度海疑从北极来。”
⑷莫言:不要说。一作“无端”。塞北:指长城以北,泛指中国北边地区。到:一作“色”。
⑸总有:虽然有;即使有。总,通“纵”。
翻译
在沙漠上风一吹,看那沙尘满天飞旋,在这茫茫的沙碛上怕是永远看不到草木生长了吧。不能说塞北没有春天到来,但由于遍地风沙,不见青草,纵有春天到来,一切没有变化,又从哪里看到春天呢?
赏析
《度破讷沙二首》是唐代诗人李益的组诗作品。第一首诗是诗人用诗的语言记录了自己亲历的一场沙尘暴,充分表现出塞北荒凉的'特征;
诗是用诗的语言记录了自己亲历的一场沙尘暴。首句“眼见风来沙旋移”,高屋建瓴,气势逼人,仅一个“旋”字,足见风沙来势之猛烈。正因为有了这样震撼人心的亲历,诗人才会有“经年不省草生时”的联想,在这茫茫的沙碛上怕是永远看不到草木生长了。但是,诗人襟怀博大,生性乐观,接下两句,诗意为之一转:“莫言塞北无春到,总有春来何处知。”这两句用以退为进的笔法,表现塞北终年无春的特征。
【《度破讷沙》全诗翻译赏析】相关文章:
《度破讷沙》翻译赏析02-03
度破讷沙二首 / 塞北行次度破讷沙_李益的诗原文赏析及翻译08-03
李益《度破讷沙》的阅读答案及翻译赏析08-07
《度破讷沙·眼见风来沙旋移》翻译赏析02-04
度破讷沙二首 / 塞北行次度破讷沙原文、注释及赏析08-20
《度破讷沙二首·其二 / 塞北行次度破讷沙》原文及赏析10-16
《度破讷沙眼见风来沙旋移》翻译赏析02-05
《度大庾岭》全诗翻译赏析12-25
《摊破浣溪沙》全诗赏析12-26