栾家濑王维的诗词

2021-06-13

  栾家濑 王维 唐

  飒飒秋雨中,浅浅石榴泻。

  跳波自相溅,白鹭惊复下。

  【注释】:

  ①濑:湍急的、从沙石上流过的水。

  ②飒飒:风声。

  ③浅浅:水急流的样子。

  ④石溜:石上的急流。

  ⑤泻:水自上而下流。

  ⑥跳波:急流与磐石相互撞击溅起的水珠。

  ⑦自相溅:形容溅起的.水珠在空中又相互撞击。

  ⑧白鹭:湖泽水田的一种水鸟。

  ⑨复下:又飞下来。

  【赏析】:

  《栾家濑》这首小诗写的就是这么一个有趣的情景。“飒飒秋雨中”,这一句看似平淡无奇,其实是紧要之笔。因为有这场秋雨,溪水才流得更急,才能溅起跳珠,惊动白鹭。“浅浅石流泻”,正面描绘栾家濑水流的状态。“泻”字也极传神,湍急的流水从石上一滑而过,一泻而逝。正因为水流很急,自然引出水石相击、“跳波自相溅”的奇景。前三句,实际上都是为第四句作铺垫,为烘托“白鹭惊复下”而展开的环境描写。白鹭受惊而飞,飞而复下,这是全诗形象的主体,诗人着意描写的也就是这场虚惊。诗人巧妙地以宁中有惊、以惊见宁的艺术手法,通过“白鹭惊复下”的一场虚惊来反衬栾家濑的安宁和静穆。在这里,没有任何潜在的威胁,可以过着无忧无虑的宁静生活。这正是此时走出政治漩涡的诗人所追求的理想境界。

【栾家濑王维的诗词】相关文章:

王维诗词《栾家濑》的诗意赏析08-15

王维的诗《栾家濑》08-25

王维《栾家濑》赏析09-04

王维《栾家濑》诗歌鉴赏12-01

王维的诗:栾家濑的赏析08-06

王维《栾家濑》注释翻译与赏析08-16

王维秋雨的古诗《栾家濑》赏析08-23

栾家濑诗词阅读答案12-20

栾家濑_王维的诗原文赏析及翻译08-03