【原文】
天净沙·秋思
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
【翻译】
枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。
小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。
在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。
夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。
【重点字词】
⑴天净沙:曲牌名。
⑵枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏:傍晚。
⑶人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
⑷古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的`马。
⑸断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。
【《天净沙·秋思》复习资料】相关文章:
2018最新《天净沙·秋思》复习资料06-12
《天净沙·秋思》的说课稿06-22
《天净沙秋思》说课稿01-28
《天净沙·秋思》赏析03-27
《天净沙·秋思》鉴赏03-27
《天净沙秋思》教案03-18
天净沙秋思赏析12-06
天净沙秋思教案12-06
《天净沙秋思》课件03-31