《天净沙·秋思》原文及注释

2021-04-10

  《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。下面是《天净沙·秋思》原文及注释,欢迎阅读。

  原文:

  枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

  词句注释:

  ⑴天净沙:曲牌名。

  ⑵枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏:傍晚。

  ⑶人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

  ⑷古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的`马。

  ⑸断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。

  白话译文:

  枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。

  小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。

  在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。

  夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。


【《天净沙·秋思》原文及注释】相关文章:

天净沙秋思注释及赏析04-11

天净沙·秋思原文及赏析07-20

天净沙秋思原文及翻译09-25

天净沙秋思原文03-22

《天净沙秋思》原文10-04

天净沙·秋思原文10-04

《天净沙·即事》原文及注释10-04

天净沙·秋思原文赏析11-29

天净沙秋思原文推荐10-04

《天净沙·即事》原文及注释 《天净沙秋思》原文