兼职翻译聘用协议书

2022-09-09 聘用协议书

  在当下社会,协议使用的频率越来越高,协议具有法律效力,确立某种法律关系。相信很多朋友都对拟协议感到非常苦恼吧,下面是小编为大家整理的兼职翻译聘用协议书,仅供参考,大家一起来看看吧。

兼职翻译聘用协议书1

  新XX公司聘用 _______为兼职翻译,经双方协商,达成如下协议:

  一. 服务内容、方式和要求:

  1 内容:乙方按照甲方要求提供相关语种的笔译服务。

  二.方式和写作

  1 .乙方承接任务后,不得延迟交稿;如有特殊情况发生,乙方估计不能按时完成工作,则应及时与甲方联系,说明原因,以便甲方作出应急安排。如乙方未经甲方书面同意而延迟交稿,甲方将不予支付报酬,并保留追究赔偿的权利。

  三. 质量评估

  1 .甲方应在收到乙方译稿后的三天内完成译审,通过甲方评审的稿件方可结算稿费。

  2. 对于口译服务,依据顾客的质量反馈评定质量。对客户的合理投诉,要追究译者责任。

  3. 在此次翻译中,日后如果发现所翻译的内容有误差,乙方有责任无偿重新翻译。

  四. 译费结算

  1 .价格:按照双方事先约定的方式和单价结算翻译费。

  翻译基价:____________英译中-12(元/纯中文千字)

  2 .甲方按照公司内部财务制度,定期支付乙方报酬。若因特殊情况(如客户拖欠翻译费

  等)而延付报酬,甲方应及时向乙方发出通知并阐明原因。因特殊原因而拖欠的报酬,最迟不得超过半年时间。

  五. 保密义务

  1. 乙方一经聘为甲方的兼职译员,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,十五年内不得

  向任何第三方披露以下信息,或将以下信息用于翻译工作之外的其它用途。

  保密信息包括:____________

  (1). 乙方为甲方翻译的资料的内容及所属专业领域;

  (2). 甲方的资料来源;

  (3). 甲方的翻译项目和工作状况;

  (4). 乙方因身为甲方兼职翻译而了解或接触到的所有信息。

  六. 乙方就保密义务同意:

  1 .本协议的签署和向乙方提供任何保密信息均不得理解为授予乙方(无论以明示或默式,或其他形式)目前或以后对乙方所译文件或所接触到的任何知识产权、专有性质技术、商业秘密、专利权或其他专有性质的专有技术的任何权利、许可或所有权;

  2. 甲方可随时要求乙方归还和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形记录等),乙方在收到甲方要求归还该等保密信息的要求后,应立即停止使用该等保密信息,并将该等保密信息,包括该保密信息的所有副本、复印件、传真件和任何其他有形记录全部交回甲方。

  3. 如乙方违反其在本协议项下的任何义务,甲方应有权从乙方获得对其因该等违约而发生的所有损失的赔偿,包括对所有后果性损失和利润损失等的赔偿。

  4. 保密义务不因甲、乙双方之间的合作结束而结束,保密义务在翻译工作结束或翻译合作结束后仍继续有效。

  5. 本协议自签定之日起生效。本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,同等有效。

  甲方:____________ 乙方:____________

  代表人签字:____________ 代表人签字:____________

兼职翻译聘用协议书2

  甲方:______

  乙方:______

  ____________公司聘用_______为兼职翻译,经双方协商,达成如下协议:

  一、服务内容、方式和要求

  内容:乙方按照甲方要求提供相关语种的笔译服务。

  二、方式和写作

  乙方承接任务后,不得延迟交稿。如有特殊情况发生,乙方估计不能按时完成工作,则应及时与甲方联系,说明原因,以便甲方作出应急安排。如乙方未经甲方书面同意而延迟交稿,甲方将不予支付报酬,并保留追究赔偿的权利。

  三、质量评估

  1 、甲方应在收到乙方译稿后的三天内完成译审,通过甲方评审的稿件方可结算稿费。

  2、对于口译服务,依据顾客的质量反馈评定质量。对客户的合理投诉,要追究译者责任。

  3、在此次翻译中,日后如果发现所翻译的内容有误差,乙方有责任无偿重新翻译。

  四、译费结算

  1 、价格:按照双方事先约定的方式和单价结算翻译费。翻译基价:____________英译中—12(元/纯中文千字)

  2 、甲方按照公司内部财务制度,定期支付乙方报酬。若因特殊情况(如客户拖欠翻译费等)而延付报酬,甲方应及时向乙方发出通知并阐明原因。因特殊原因而拖欠的报酬,最迟不得超过半年时间。

  五、保密义务

  1、乙方一经聘为甲方的兼职译员,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,十五年内不得向任何第三方披露以下信息,或将以下信息用于翻译工作之外的其它用途。

  保密信息包括:

  (1)乙方为甲方翻译的资料的内容及所属专业领域。

  (2)甲方的资料来源。

  (3)甲方的.翻译项目和工作状况。

  (4)乙方因身为甲方兼职翻译而了解或接触到的所有信息。

  六、乙方就保密义务同意:

  1 、本协议的签署和向乙方提供任何保密信息均不得理解为授予乙方(无论以明示或默式,或其他形式)目前或以后对乙方所译文件或所接触到的任何知识产权、专有性质技术、商业秘密、专利权或其他专有性质的专有技术的任何权利、许可或所有权。

  2、甲方可随时要求乙方归还和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形记录等),乙方在收到甲方要求归还该等保密信息的要求后,应立即停止使用该等保密信息,并将该等保密信息,包括该保密信息的所有副本、复印件、传真件和任何其他有形记录全部交回甲方。

  3、如乙方违反其在本协议项下的任何义务,甲方应有权从乙方获得对其因该等违约而发生的所有损失的赔偿,包括对所有后果性损失和利润损失等的赔偿。

  4、保密义务不因甲、乙双方之间的合作结束而结束,保密义务在翻译工作结束或翻译合作结束后仍继续有效。

  5、本协议自签定之日起生效。本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,同等有效。

  甲方:____________乙方:____________

  代表人签字:____________代表人签字:____________

  ______年______月______日

【兼职翻译聘用协议书】相关文章:

兼职翻译聘用的协议范文07-13

兼职聘用的协议书范本05-25

公司兼职聘用协议书12-14

公司兼职聘用协议书09-07

兼职翻译协议书09-07

兼职聘用协议书(精选5篇)04-18

兼职老师聘用协议书范文12-26

聘用兼职司机协议书06-09

兼职教授聘用协议书09-09

兼职聘用合同06-08