阮腾雷
导读:
范仲淹(989-1052),字希文,苏州吴县人。著有《范文正公集》,善于写词,其中有名篇《渔家傲》,“千嶂里,长烟落日孤城闭”为千古名句。严光,字子陵,是东汉光武帝刘秀微贱时的同学。后来刘秀做了皇帝,想念当年的朋友,多次请严光出来做官,都被拒绝了。严光后来在富春江畔垂钓,过着清苦的隐居生活,留下了一段千古传颂的佳话,具体故事可参见《后汉书》。现在,浙江富阳还存有旅游胜地--严子陵钓鱼处。
原文:
《严先生祠堂记》 范仲淹
先生,光武之故人也。相尚以道。及帝握《赤符》,乘六龙,得圣人之时,臣妾亿兆,天下孰加焉?惟先生以节高之。既而动星象,归江湖,得圣人之清。泥涂轩冕,天下孰加焉?惟光武以礼下之。在《蛊》之上九(1),众方有为,而独不事王侯,高尚其事。先生以之。在《屯》之初九(2),阳德方亨,而能以贵下贱,大得民也。光武以之,盖先生之心,出乎日月之上;光武之量,包乎天地之外。微先生不能成光武之大,微光武岂能遂先生之高哉?而使贪夫廉,懦夫立,是大有功于名教也。仲淹来守是邦,始构堂而奠焉,乃复为其后者四家,以奉祠事,又从而歌曰:“云山苍苍,江水泱泱。先生之风,山高水长。”
注:
(1)蛊是《易经》的卦名,上九指该卦第六爻。
(2)屯是《易经》卦名,初九指该卦第一爻阳爻。
赏析:
《严》文篇幅短小,但全文语言凝练,句式对称,具有音韵之美。范仲淹通过此文表达了自己追慕前贤,坚守情操的理想和品格。文中多处运用比喻,把自己对光武帝的气度和严光的品德的理解巧妙地表达出来。指出两人的关系是:无刘秀不足以显严光清,无严光不足以成刘秀名。特别是结尾句意味深长,“先生之风,山高水长”,引起后人多少向往。
语言演练:
翻译下列句子:云山苍苍,江水泱泱。先生之风,山高水长。
[参考答案:云山苍茫一片,江水浩大无边。先生的高风亮节,就像山一样崇高水一样长远。(此题关键为比喻的准确翻译)]
参考译文:
严光先生,是汉朝光武帝的老朋友,他们以道义相结交。等到光武帝赤符在握,当了皇帝,顺时应变,统治的臣民,天下有谁能超过他呢?只有严光先生凭他高尚的气节超过了他。接着严光先生与光武帝同床而卧动了星象,后来又回到富春江畔隐居,清操自守,鄙弃禄位,天下有谁能超过他呢?只有光武帝能以礼敬重他。在《易经》蛊卦上九的爻辞中说,大家正当有为的时候,只有他不去侍奉王侯,以高尚的节操自守。严先生正是这样做的。在《易经》屯卦初九的爻辞中说,在帝德正亨通的时候,却能以尊贵的身份去敬重卑贱的人,这是大得民心的。光武帝正是这样做的。因为严先生的心,比日月还要光明;光武帝的气度,比天地还要广阔。没有严先生不能成就光武帝的博大,没有光武帝又怎能成全严先生的清高呢?而严先生的德行能使贪婪者清廉,怯懦者自立,这对于名教是大大有功的。仲淹来睦州任太守,开始建造祠堂祭祀先生。于是又免除严先生后代子孙四家的赋税徭役,让他们去奉行祭祀的事。还作了一首短歌云:“云山苍茫一片,江水浩大无边。先生的高风亮节,就像山一样崇高水一样长远。”
注:本文选自〈古文观止译注〉,上海古籍出版社,2002年版,763页
作者邮箱: nnzza@sohu.com